-«خانم هایده را سخن و ترانه دگر بار زنده میکند. اگر او این ترانه را نتواند در برابر دوستاران آواز و موسیقی به دفعات اجرا کند در دلها همیشه زنده است.امروز من هم صدای خود را با صدای جاودانه خانم هایده همراه میکنم. بگذار روانش شاد باشد. و ترانه « واست میمردم » در دلهای غمین جاودانه بماند.» ترجمه سخنان خواننده آذربایجانی از : آ. ائلیار.
بی تو هر شب غمتو به خلوت خودم می بردم
خبری از تو نبود و لحظه ها رو می شمردم
وقتی شب سحر میشد به بیقراری
خودمو به دست گریه می سپردم
گله و شکایتی از تو به لب نمی آوردم
تو به یاد من نبودی اما من واست می مردم
من تو رو از تو میخواستم که به عشقت
در دنیا رو به روی خود ببندم
تو منو مثل یه بازیچه میخواستی
که واست گریه کنم واست بخندم
اما من واست می مردم
یه شبی بی تو تو دفترچۀ قلبم
اونجا که آخر عشق و سر گذشته
زیر اسم خودمون واست نوشتم
راست میگی که اون گذشته ها گذشته
تو منو با دریا دریا اشک چشمام نمی خواستی
آخه تو بیشتر از اون گریۀ من گریه می خواستی
تو منو مثل یه بازیچه میخواستی
اما من واست می مردم
خواننده : هایده
ترانه سرا : هدیه
آهنگساز و تنظیم : آندرانیک
آلبوم : سوگند
دیدگاه و نظرات ابراز شده در این مطلب، نظر نویسنده بوده و لزوما سیاست یا موضع ایرانگلوبال را منعکس نمیکند.
افزودن دیدگاه جدید