داستان پسر دهقان فداكار




داستانى براى كتابهاى درسى نسل جديد كه هرگز چاپ نخواهد شد؛

غروب یکی از روزهای سرد زمستان بود. خورشید در پشت کوه های پربرف یکی از روستاهای آزربایجان فرو رفته بود. پسر ریزعلی هر شب از کنار راه آهن می گذشت تا به خانه اش برسد. آن شب، ناگهان صدای غرش ترسناکی از کوه برخاست. سنگ های بسیاری از کوه فرو ریخت و راه آهن را مسدود کرد. قطارى از تهران به سمت كوهى كه ريزش كرده بود در حركت بود.
پسر ريزعلى با خود اندیشید که اگر قطار با توده های سنگ برخورد کند واژگون خواهد شد. از این اندیشه سخت مضطرب شد. نمی دانست در آن بیابان دور افتاده چگونه راننده ی قطار را از خطر آگاه کند. در همین حال، صدای سوت قطار از پشت کوه شنیده شد که نزدیک شدن آن را خبر داد.
پسر دهقان فداكار در جست و جوی چاره ای بود تا بتواند جان مسافران را نجات بدهد. ناگهان، چاره ای به خاطرش رسید. بايد چيزى را آتش مى زد تا مثل پدرش قطار را آگاه كند. اما پسر دهقان فداكار نه چوبدستيئى داشت نه فانوسى و نه حتى پيراهنى. پسر دهقان فداكار حتى خرج و مخارج بسترى كردن پدرش در بيمارستان را هم نداشت. او مى دانست كه اگر فداكار هم بشود آخر و عاقبت خوبى نخواهد داشت. پسر دهقان فداكار راهش را كج كرد تا حادثه را نبيند. قطار تهران داشت به كوهى كه ريزش كرده بود نزديك و نزديكتر مى شد.

انتشار از: 

دیدگاه‌ و نظرات ابراز شده در این مطلب، نظر نویسنده بوده و لزوما سیاست یا موضع ایرانگلوبال را منعکس نمی‌کند.

         

 

دیدگاه‌ها

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
اقای لوایی این اولین بار نیست که نوشته هام درج نمیشه.هیچ نقدی هم ندارم. به هر حال اقای توکلی و یارانش با تمامی مشکلات در این حد امکانات فراهم کردند. در یک کلام , دگر بار تبریز برایه فردای خویش دره تهران را نخواهد کوبید. اگرزنگ دری را به صدا دربیاوریم درد اذربایجان جنوبی خواهد بود.یاشاسین اذربیجان

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
جناب تو"ر"کی اوغلی:

دوازدهمین کامنت از پایین در لینک زیر (همان لینکی که گذاشتم)
درباره ریشه واژه تو"ر"کی:
فرستاده شده توسط اسامه در ش., 10/14/2017 - 18:48

http://iranglobal.info/comment/94095

در کتاب ترکی هنر است، اسماعیل هادی، انتشارات احرار، تبریز، ۱۳۷۴ نوشته :

هیچ کلمهٔ ترکی (اصیل) با حرف “ر” شروع نمی‌شود. گویا در قدیم واج “ر” در زبان تورک ها وجود نداشته چنانکه برای سهولت تلفظ کلماتی (غیر ترکی) که با این حرف آغاز می‌شود.......................

برای خواندن ادامه ان همان لینک را ببینید
چون اگر کامل بنویسم احتمالا کامنت ام حذف میشود

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
سالام جناب اسامه. لینکی که شما قرار داده اید اشتباه است! لطفا اصلاحش کنید.

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 

اقای لوایی این قطار سالیانه درازیست که از ریل خارج شده . متاسفانه ما تورکهای اذربایجان در طول تاریخ همیشه سعی در روی ریل قراردادنه این قطار منحوس وقت تلف کردیم .اسمش را گذاشتیم ایران مال همه ایرانیها ! حقیقتان تا همین دقیقه که من این نوشته را تقدیم عزیزان میکنم ,در این ۱۰۰ ساله اخیر,ایران مال همه بوده? که نبوده. کاش از اول پسر دهقان فداکار میدانست که اسم این قطار. تحمیل زبان فارسی بر زبان مادریش. تحمیل فرهنگی.تحمیل تاریخی خود دراورده هستش. اگر به این تفکر رسیده بود ,یقینن راه این قطار را باز میگذاشد . در ضمن نا گفته نباشم, اقایون یا خانومها که حقوق ما را به عناوین مختلف سرکوب مجازی میکنند, جزو همون لشگر ۱۸ ۰۰۰ نفری حکومت پان فارسیست اخوندهها هستند .

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
ضمنا باید یاور شد که اسم آن مرد قهرمان تورک ائرضا علی بوده و در آزربایجان کسی اسم فرزندش را ریزه علی نمی گذارد ،این هم از معجزات پان فارسهاست که حتی اسم شخص آزربایجانی را هم نمی خواهند آن که هست بگویند و معرفی کنند و بنویسند مثل تغییر نام مناطق کوهها و رودخانه ها دهات و خیابانهای آزربایجان که یا تعویض به فارسی کرده اند یا ترجه به فارسی و نام گذاری جعلی و تحریف شده نموده اند .چون کلمه ای در زبان تورکی آزربایجانی نیست که با ر شروع شود و کلمه ای که با ر شروع می شود کلمه بیگانه است ،زبان تورکی با اینکه اجازه داشتن فرهنگستان تورکی و کلمه سازی ندارد مثل زبان فارسی تحمیلی و عزیز دوردانه ،مثل فرهنگستان حداد عادل که برای ساختن هر کلمه برای گویش فارسی چهار میلیون هزینه گردد ،این زبان زیر استعمار و ستم فارسی خود کلمه را برای وارد شدن به زبان تورکی همگون با این زبان تبدیل می نماید.و رضا را که کلمه

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
اسامه تو از کی زبان شناس شدی ،خودش استاد در شاخه های زبان تورکی!تو اصلا تورکی حرف زدن یا تورکی نوشتن را در سطح ابتدائی بلدی،تو اول باید بدانی گویش پارسی چندمین لهجه زبان عربی است و به این گویش اصلا زبان نمی شود گفت چون خطش عربی و هفتاد درصد کلماتش عربی و بی بظاعت از فعل ،هیچ می دانی که اگر کلمات و افعال خوردن و سر از این گویش هذف شود این گویش هم دیگر گویش نمی شود و فرو می ریزد تار و پودش،من یک چند تا از نقص این گویش برایت یاد آور می شوم تا دیگر در رابطه با چیزهایی که باید متخصص باشی و ابراز نظر کنی ،ندانسته و از روی کینه و دشمنی و تعصب با افکار بیمارگونه شوونیستی بی خودی ابراز نظر نکنی،و بدانی قیمی ملت بزرگی مثل تورکان برایدتو واگذار نگردیده که اظهار نظر بی جا کنی،امیدوارم مسئول محترم سایت و کامنتها گفته های مرا به عنوان توهین تلقی ننموده و با تیع سانسور از بین نبره.آب خودم ،نان خوردم،

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
جناب لوایی :
ان قطار دیگر خیلی وقت است سراغی از ادربایجان نمیگیرد از این بابت خیال شما راحت
اخرین مسافر اش شه بانو فرح بود
فعلا از خرمشهر به بغداد و از انجا به ابوکمال و از انجا به دمشق لاذقیه را دارند برایش ریل میگذارند
برای حمل نمک از کویر ارومیه به نمکی ها هم همان خاور های قدیمی کافی است

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
تو"ر"ک یا تو"ر"کی اصلا یک واژه از زبان به اصطلاح تو"ر"کی نیست و چینی ماندارین است توضیحات کامل را من پیش از این در لینک و کامنت زیر داده ام:

فرستاده شده توسط اسامه در ش., 10/14/2017 - 18:48

http://iranglobal.info/comment/94095

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
ما از اول هم شما را می شناختیم و اسمت را ایرانپور اصل گذاشته بودیم . با این کارت یک قدم به فارسستان نزدیک شدی . قدم بعدی تغییر اسم به رضا توده آریا پور است. چون دولت هم عربی است. ایران هم اگر اسانسش را زیاد کنی آریا می شود و شما خوشحال تر که بالاخره اسمت هم برتر شد مثل نژادت

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
آقای Anonymous
برای بلد بودن زبان ترکی آذری نیازی نیست که هم پدر و هم مادر آدم حتما آذری باشند در ضمن برای بنده ترک با آذری فرق دارد. گمان نمیکنم بنده در جایی گفته باشم ترکی آذری را نمیدانم. پسوند ترکپور هم تنها یک پسوند است و امیدوارم این پسوند را بتوانم از شناسنامه خود حذف کنم. همچنان که احمد شاملو هم از نام و نام خانوادگی خود گلایه داشت. اما برای خوش آیند شما و همشهری خوبمان جناب ت.اوغلی از این به بعد ترکپور به آذرپور تغییر می یابد.
آللاه سنی ساخلاسنی

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
آقای دولت ایرانپور اصل هیچ کس از این نوشته خنده اش نگرفت بجز شما. حالا پیدا کنید اون مرغ پخته کیه؟! شما که گفتی ترک نیستی و از بد روزگار اسم فامیلت ترکی شده حالا چرا هی از جملات ترکی در کامنت هایت استفاده می کنی؟ آیا زبان پارسی توانایی رساندن منظور شما را ندارد؟!

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
سالام -نگاه جناب لوایی تنهانجات ملت آزربایجان ازجهل است،
کسانی نگاه به کل ایران دارند،بااینکه نظرشان محترم است ،
ولی بی منطقی هم حدی دارد،ما ملت های جهان مثل های زیادی داریم ،هرمثلی رانمی توان منطقی دانست،
هیچ وقت نمی توان ونباید منطقی دانست که پیشمیش تویوقون گولمئگی گئه، یعنی هیچ منطقی قبول نمی کند،که مرغ پخته خنده اش گیرد،چون جانی ندارد،تاخنده بتواند،بکند.
بلی دربین تورکان ایران،تعدادی براین باورند وشعارمیدهند،که کل ایران راباید،بدست تورکان سپرد،این هم حرفی است.
تعدادی مثل چپی های سوسیال ناسیونالیست ها اینطورتلقین میکنندکه زبان روبناست واقتصادرابایدچسبید،اعتقاددارندگان این تفکراکثرخودنیزبه حرفشان اعتمادی ندارند،فقط دوست دارند،سری دربین روشنفکران داشته باشند،
ولی باید باورکرد،که همه این نظرهای تست شده اند،نتیجه نداده است.
مگراینکه معجزه ایی رخ .مانافمان بامعجزه جادو وجنبل بریده شده

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
قطار تهران داشت به كوهى كه ريزش كرده بود نزديك و نزديكتر مى شد.

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
جناب لوایی گرامی
داستانی که گفتی بقول بعضی ها پیشمیش تویوغون گولمه یی گلیر. آخر جان برادر! ریز علی بخاطر این محبوب قلبها شد که برایش انسان فارس و ترک و بلوچ فرقی نداشت نه همچون شما "سخنى با برازندگى هاى آزربايجانِ جان" بنویسد و در آن تاکید کند که "بنابراين حتى كم شدن يك تار مو از سر فرزندانمان بايد نگرانمان كند" اما از کنار کشته شده ها و بی خانمانهای زلزله کرمانشاه با بی توجهی یا لودگی رد شود چون آنها بقول شما ترک نیستند و مصائب انسان غیر ترک به شما ربطی ندارد.

شما نوشتید " قطاری از تهران به سمت كوهى كه ريزش كرده بود در حركت بود" که انگار همه کسانی که در قطار بودند تهرانی فارس بوده که یک شخص آزربایجانی (ریزعلی) آنها را نجات داد اما فرزندش دیگر نمیتواند تهرانی ها را نجات دهد چون!!! ... اصلا چه نیازی بود نام "تهران" را ذکر کنید؟ میتوانستید بجای تهران زنجان که اتفاقا مسیر قطار از

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
"" نشان‌های ورود کشوری به نام ایران، به دوران هرج و مرج "" مانند شمشیر دو لبه، ابعاد این بحران، دو شاخه است. ۱- شاخه زبانی‌ >> زبان فارسی‌ هر چه واژه من درآوردی تولید می‌کند زبان فارسی‌ بیشتر وارد بحران می‌‌شود. ۲- شاخه ذهنی‌ ، ایران شهر فارسی‌، قادر به همزیستی‌ صلح آمیز، با پوسته خارج خود نشده، و اینک بحران، در حال ویران کردن این ساختار ناجور، از درون است.

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
با 4 جمله مدام عکس و نام خود را در این سایت بروز میکند !