«صفحه شما»

دوستان و خوانندگان عزیز، امکان کامنتها واقعا به شما تعلق دارد. هدف ما ایجاد محیطی دوستانه برای تبادل نظر است. آزادانه نقد، نظر، خبر، تفسیر، تحلیل و... بنویسید اما خواهش می کنیم بدون نام بردن از اشخاص حقیقی و حقوقی در کمال امنیت برای خود و دیگران فضایی ایجاد نمائید که بدور از توهین و اتهام و جوسازی و مسموم کردن محیط تبادل نظر باشد. توجه داشته باشید کامنتهایی که این موارد را در نظر نگیرند، منتشر نخواهند شد.
شما می‌توانید با فرستادن ایمیل به آدرس سایت info@iranglobal.info به عنوان کامنت نویس نام‌نویسی کنید و با گرفتن کد سایت، کامنتهای خود را مستقیما در زیر مطالب و یا در صفحه شما قرار دهید. امتیازِ گرفتن کد این است که با آنلاین شدن در سایت و نوشتن کامنت، نظر شما بلافاصله و مستقیما منتشر می‌شود.
نام می‌تواند مستعار باشد. واقعی یا مستعار بودن نام در ایمیل نیز اختیاریست. به این ترتیب اطلاعات کسانی که مایل به افشای نام و هویتشان نیستند، برای ما نیز نامعلوم خواهد بود.
لطفا اعتراض، انتقاد و پیشنهاد خود را به آدرس info@iranglobal.info ارسال کنید. از پاسخ به اعتراضات در کامنتها معذوریم.

دیدگاه‌ها

 

نام: 
علی دیانتی
نظر: 
آنچه مصداقی نوشته است :
http://www.pezhvakeiran.com/maghaleh-49031.html
نام: 
رازی
نظر: 
جناب iskender من معذب نیستم و بلکه مفرح هستم از خواندن مطالب گهربار شما به عنوان یک شاهنامه شناس شدیدا مسلمان. اصولا با شما چه بحثی می شود کرد وقتی که مرجع مستندتان در باره نامهای جغرافیایی "قرآن" باشد؟ حالا می بینید چرا می گویم مطالب نژادپرستان را باید به بخش فکاهی منتقل کرد؟ خدمت شما عرض می شود که شاهنامه کتاب سراسر تاریخی نیست و در بخش اساطیری آن ایران جایی بین افغانستان و تاجیکستان و ترکمنستان امروز قرار دارد. ولی در بخشهای تاریخی آن مثلا در بخش ساسانیان، ایران جغرافیای کلی کشور فتح شده بدست شما مسلمانان قرآن‌دوست است. شما بالاخره نگفتید این قادسیه که در آن سپاه ایران (بگفته شاهنامه) از اعراب شکست می خورند در کجای خراسان است؟
بر ایرانیان زار و گریان شدم /// ز ساسانیان نیز بریان شدم **** دریغ این سر و تاج و این داد و تخت /// دریغ این بزرگی و این فر و بخت ***
نام: 
ایرانخواه
نظر: 
آقای ائلیار گرامی، کامنتی که در اینجا از من گذاشته اید در پاسخ به کامنت دیگری از شما بود که در نوشتار بالا نیامده است. در واقع شما کامنت ها را پس و پیش درج کرده اید، طوری که به نظر بیاید که من بی جهت به شما ایراد گرفته ام. کامنت شما که مورد ایراد من بود اینچنین آغاز می شود: " جناب pappak khoramdin که اسمت به معنای «کلاه» است. البته با یک p .امیدوارم قصد کلاه گذاری نداشته باشی و براستی بخواهی چیزی یاد بگیری. در همین صفحه بارها برابر واژه «فرهنگ» برای آنان که به عنوان توهین ادعا میکنند ملت ترکی زبان « فرهنگ ندارد» و یا واقعاً میخواهند به آگاهی خود بیفزایند توضیح داده شده است. باز برای شما توضیح داده شده و میدهم که ..." نشانی آن هم: http://www.iranglobal.info/node/14869
می باشد. ملاحظه می کنید که لحن توهین آمیز این کامنت با لحن ملایم کامنتی که در بالا گذاشته اید بسیار متفاوت است! تازه اگر
نام: 
مرحوم مسؤل سابق کامنتهای ایران گلوبال
نظر: 
از همه خوانندگان عزیز به دلیل اینکه کامنتهایشان در انتظار بررسی ماند، پوزش می خواهم و از صبر و بردباری همگی ممنونم.. الان تمامی کامنتها بررسی شده اند.
نام: 
ایرانخواه
نظر: 
رازی گرامی، چنانکه گفتید برخی از "نظریه " های پان ترکیست ها به طنز همانند است. چند تایشان (که به گمان من همه در واقع یکی هستند) شروع به مصادره واژه ها کرده اند، از جمله واژه هایی چون چنگال، چالش، شلوار و جوراب را اصلاً ترکی شمرده اند که وارد زبان پارسی شده اند! این " نظریه پردازان" مضحک حتی زحمت نگاه کردن به یک واژه نامه هم به خود نداده اند، یا اینکه اصلاً از وجود چیزی به نام واژه نامه یا فرهنگ لغات خبری ندارند! به دید من زبان باز کردن بی مایگان نژادپرست خود سبب رسوا شدن اندیشه آنان است و چه خوب که هاله رمز و راز را از گرد نام ها و شعار های پر طمطراق ولی تو خالی آنان کنار می زند.
نام: 
آ. ائلیار
نظر: 
خرمدین عزیز، ممنون از پاسخ شما. باید صبر کرد دوستان کامنت شما را منتشر کنند. راحت باشید. به طرز نوشتن شما توجه میکنیم. شما هر طور باشید برای من محترم هستید. همینطور هر انسانی. خوشحالم که مطالعه میکنید. در خیلی چیز ها منهم با شما هم نظر هستم. در ضمن در مورد موضوعاتی که مطالعه میکنید از نظر من برای آگاهی از چگونگی هر چیزی نباید به یکی دو جا بسنده کرد لازم است از کتابها و نویسندگان و ار رسانه های معتبر که میشود دید بهره جست. خودم به دانشنامه ها مراجعه میکنم. ومحققین معروف. و کتابخانه ها در شهر. به انترنت بسنده نمیکنم . در ضمن به نوشته های محققین بیطرف علاقمند هستم. سلا مت و خوش و خرم باشید.
نام: 
ناصر مستشار
نظر: 
مطالب اگر توهین آمیز نباشند ، قابل انتشار هستند.مطالب اگر قابل کنکاش و تفحص باشند و باعث بحث های علمی شوند نیز قابل انشارهستند.تنها مطالب بی موضع و تبلیغاتی و ضد انسانی قابل انتشار نیستند!
نام: 
iskender
نظر: 
اقای رازی
متوانید نگاهی به شاهنامه بیاندازید و ببینید که چه گونه از ایران به فارس و مازندران و کرمان میروند.
نه درقران ونه در کتیبه های ما قبل اسلام نظیر بیستون وتخت جمشید و ویا اثار اوراتوری واسوری وغیره اشاره ای به نام ایران نشده است.
اصولا ترم های گوناگون در زمان های متفاوت معانی متفاوت وحتی متضادی داشته اند.مثلا مزخرف ومکافات در ایران ودیگر کشور ها.
(درضمن بخاطر اشتباه تایپی بجای مخلوق مخلوع نوشته بودم که بدین وسیله به اطلاع میرسانم.)
خودتان را بیش از این معذب نکنید. سعی کنید ارامشتان را حفظ بکنید ومسایل را منطقی و بدور از احساسات درک کنید.
نام: 
pappak
نظر: 
آ.ائلیار جان اگه اشکالی میبینی با بزرگ گوا ری خودت ببخش .
با درود به همه ایران دوستان . من با برنا مه googel فارسی مینویسم . این برنامه کمبود هایی هم دارد.
نام: 
آ. ائلیار
نظر: 
حامد عزیز پیامها منتظر مسئول هستند نگران نباشید. پیام شما را خواندم حتما منتشر خواهد شد.
نام: 
رازی
نظر: 
نژادپرستان ترک که علاقه فراوانی به ناصر پورپیرار دارند و ایشان را "استاد" می نامند، لطفا این نوشته ایشان را هم بدقت بخوانند و آنرا ترویج کنند و آقای مستشار هم هر وقت از درج نوشته های دیگران بدون ذکر منبع اصلی فارغ شد، این نوشته ها را به صفحه اول منتقل بفرماید.
http://w3.naria.ir/view/1.aspx?id=593
http://w3.naria.ir/view/1.aspx?id=595
http://w3.naria.ir/view/1.aspx?id=596
http://w3.naria.ir/view/1.aspx?id=597
نام: 
آ. ائلیار
نظر: 
Arslanعزیز،
uygar اویگار دز زبان اویغوری که ملتی ترک زبان هستند به معنی مدنی mədəni یعنی با فرهنگ- اسم دختر و پسر- آمده است. در زبان ما اویغور نام همان ملت است. به هر صورت برای فرهنگ در زبانهای مختلف ترکی واژه های گوناگونی وجود دارد. این نام هم از uygarlıq یاuyğarlıq پدید آمده که میتواند به معنای فرهنگ و تمدن باشد. کامنت شما منتظر مسئول کامنتهاست. ممنون از زحمت شما.
,
نام: 
Anonymous
نظر: 
حمایت نهضت آزادی از روحانیون و مخالفت جبهه ملی با حق رای

هنگامی که روحانیت با لایحه انجمن‌های ایالتی و ولایتی و خصوصا حق رای زنان به مخالفت پرداخت، نهضت آزادی اطلاعیه‌‌ای در حمایت از مخالفت روحانیون با لایحه انتخاباتی انتشار داد. نهضت آزادی در اطلاعیه خود تلاش کرد موضع روحانیون در مخالفت با حق رای را توضیح دهد. در این اطلاعیه آمد: «علما مخالف نیات پنهان دولت هستند. علما نگران‌اند هدف دولت شکستن قلمرو اسلام و مشروطیت از طریق کشاندن زنان به هرج‌و‌مرج سیاست و بی‌شرمی و افترازنی باشد».

نام: 
اقبال اقبالی
نظر: 
http://www.youtube.com/watch?v=XKADG7tDkv8&feature=g-all-lik
http://sphotos-e.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc6/268883_256673244349869_2895310_n.jpg
نام: 
Arslan
نظر: 
معادل واژه فارسی فرهنگ در ترکی اویغارلیق میباشید به معنی تولید ادب و هنر که اویغور میشود با فرهنگ واسم نژادی از نژادهای ترک که در غرب چین زندگی میکنند .اویغار چاغ : دوران تمدن یا عصر فرهنگ .. اویغارلیق باخانلیغی : وزیر فرهنگ
نام: 
آ. ائلیار
نظر: 
چنگائی عزیز، میدانم ، خوب هم میدانم ، این فریاد شما نیست که بلند میشود، فریاد آنهایی ست که در گوشه گوشه این خاک طاعون زده بیرحمانه درو شدند و میشوند. چه در فقر و استثمار- و چه در پشت میله ها- و یا دریرقان غربت . فریاد عزیزانی ست که فریادشان را بریدند و میبرند. و اکنون هیچ روزنه ای پیدا نمیکند جز از درون و اعماق وجود ما. میدانم خیلی سخت است که آرام اش کرد - و گاهاً هم عنان از دست انسان میگیرد. اما تنها نیستیم. هر وقت یکی هست که اشکهای ما را پاک کند. هیچ فریادی بی بازتاب نیست. برایتان تندرستی و خرمی آرزومیکنم.
نام: 
جمال
نظر: 
یک حزب جدید کوردستانی تشکیل شد و پا بە عرصەی فعالیت گذاشت اسم این حزب حزب ناسیونالیست کورد میباشد کە با تفکرات پان کوردستانی و در واقح راسیسم و نازیسم کورد بە نوعی خود را معرفی میکند و این حزب پرچم کوردسستان را تغیر میدهند و آرم صلیب شکستە آرم نازیسم را بە جای خورشید در پرچم کوردستان بە کار میبرند این حزب مفاد جهانی حقوق بشر را بە رسمیت نمیشناسد و خود را ملزم بە رعایت آن نمیداند اینها بیان میدارند تا زمانی کە انسان نماهای ایران، ترکیە، عراق، سوریە عضوی از جامعەی جهانی سازمان مللند آنها ملزم بە رعایت مفاد جهانی حقوق بشر نیستند این و خیلی چیزهای تازە دیگر در مورد زنان و و و بیان داشتند http://rojhelattimes.org/read.php?id=6351
نام: 
حامدایرانی،خدمت جنابان ائلیاروچنگائی عزیز
نظر: 
باسلام وخسته نباشید،من این پیام آخری جناب چنگائی راقبول دارم،زیرا ایشان همه رامحترمانه جواب میدهد .ولی اما اشکال بزرگ درنوشته های جناب چنگائی تغییرحروف وخط عربی است که فهم ورابطه جملات رامشکل میسازد.چندنمونه،حالا که کلمات مشدد بیشمارعربی درفارسی بدون تشدید نوشته میشوندواین غلط مصطلح مثل اول ،دوم ،سوم ...جاافتاده است،نبایدهرکسی باسلیقه ومیل خود
زبان نوشتاری مشکل وبی قانون و بی قاعده رامشکلترکند.لن بمعنی نفی وهرگزهست وقتی کلمات منون وزیبای عربی مثل اولآ بصورت غلط ونازیبای< اولن> نوشته میشود من بمعنی <اوهرگز> میخوانم وچون کلمه من واحد وزن برای نیم کیلو ست وقتیکه دومآ بصورت< دومن>نوشته میشود
یعنی دوتا نیم من وآنهم برابریک کیلو!!!پس تبدیل کلمات منون عربی وجاگزین کردن تنوین زیبای عربی باحرف- ن- وفارسی جلوه ادامه
نام: 
بهنام چنگائی
نظر: 
سلام آقای آ.ائلیار، بی شک حق باشماست. جای هیچ چک و چانه ای نیست و خودم هم براین اصل معتقد بوده و اغلب با همه روش های وسوسه برانگیز برخی، سعی در حفظ حرمت قلم و اندیشه با بردباری همت داشته و پایبند به این شیوه درست و سازنده تبادل نظر مانده و فکر می کنم که عمومن هم می باشم. با اینوجود نمی دانم، این چه مرضی ریشه دار در من است که هر از چند گاه عین یک هیولای بی شاخ و دم سر و کله ی مسخره اش را از یکجای نوشته های من زنجیر بریده، تلخ و شرم آور، سربیرون کشیده و مرا اسیر این لایه عقب مانده و لجوج خویش می کند. بسیار متشکرم که نوشته ها و پانویس های مرا می خوانید. از یادآوری بسیار بجای شما صمیمانه قدردانی می کنم. تندرست باشید
نام: 
آ. ائلیار
نظر: 
پاپاک خرمدین عزیز، هر طور راحت هستید بنویسید. برای اینکه کامنتهای شما انتشار پیدا کند لازم است به مردمی و شخصی توهین نشود. که خوانندگان بتوانند نظر شما را ببینند. خواهش میکنم به این چیزها دقت کنید. ما حق انتشار توهین را نداریم.
نام: 
ناصر مستشار
نظر: 
این عکس همنشین بهار است که لااقل در سایت پژواک ایران همراه با مطالب وی انتشار می‌یابد.


آقای محمد جعفری یا همنشین بهار آیا اطلاعات ارج مصداقی درست است؟
نام: 
بهنام چنگائی
نظر: 
سلام آقای ناشناس، لازم می دانم در ارتباط با آنچه که شما در پانویس دوباره تان نوشته اید، چند نکته ای را به اختصار بگویم: اولن آتش زدن سینما رکس برای چپ ها چه عایدی می توانست داشته باشد که دست به این قتلعام بزنند؟ به باور من و هر آدم منطقی بی گمان، هیچ! ولی پرسش در اینجا باید اینگونه طرح شود که: آتش زدن سینما رکس برای چه و کدام جریانی مفید بفایده می توانست باشد، که از آن جنایت هولناک بهره برداری نا مشروع سیاسی کند؟ به دید من چنین معقول می آید: که یا کار خود نظام و وابستگان شاه برای جلب ترحم و تحریف مردم بود! و یا توسط تندروان وابسته به خمینی، برای بسیج هرچه بیشتر توده ها، که آن فاجعه دهشتناک را رقم زد! اما: پاسبان و پیاز فروش کشی که هدف یک جریان مردمی، انقلابی و ضداستبداد نیست. آنهم جریانی که خود را رو در روی شاه قرار داده بود. دوست من، شما ما را با شاه و شیخ و وابستگان آنها عوضی گرفته اید
نام: 
آ. ائلیار
نظر: 
حامد عزیز، ممکن است نظر ثانی گرامی مشکل را رفع کند. امیدوارم خرمدین عزیز خودش مسئله را روشن کند. هیچ مهم نیست نتواند با این خط بنویسد. نمیدانم میتواند بخواند یا نه؟ و یا کس دیگری برایش میخواند؟ در هر صورت فکر و نظرش برای من محترم است و دوست دارم همیشه نظرش را با خوانندگان در میان بگذارد. اگر نتواند هم بخواند- و با کمک دیگری در بحث شرکت کند باید به او آفرین گفت. پاپاک را من خیلی وقت است که در سایت می بینم.
نام: 
آ. ائلیار
نظر: 
ثانی عزیز، اگر واقعاً اینجور است راحت مسئله را روشن کند ممکن است راه حلی پیداکنیم. بهر صورت آدم بهتر است مشکلات را رو راست و صمیمی مطرح کند. هیچ مسئله ای نیست که یکی بلد نباشد با خط عربی-فارسی نظرش را بیان کند. یا حتی آشنایی با این خط نداشته باشد. اگر ایشان خط فارسی را بلد نباشند - و حتی نتوانند بعد از تبدیل اصلاح کنند- باز ایرادی نیست. خیلی ها هستند که خوب فارسی حرف میزنند و مسایل را توضیح میدهند ولی خط فارسی را بلد نیستند. این خط براستی یادگرفتنش سخت است. من خودم موافق خط لاتین هستم. یا با خطی مثل لاتین. خط عربی یکی از علتهای ترک تحصیل کودکان است. حتی نویسندگان بزرگ هم با نوشتن این خط مشکل دارند چه برسد بما. از توضیح شما سپاسگزارم.
نام: 
امید دانا
نظر: 
ما جوانان به مانند پدرانمان فریب شورشیان 57 را نخواهیم خورد
جاوید شاه