ناسری عزیز، 1- نخست از شما سپاسگزارم که به متن این اطلاعیه دقیق شده اید. دیگر اینکه حق با شماست ما در سخن خود کلی گویی کرده ایم و مثالهای لازم ذکر نشده است. برداشته شدن مطلب را دوستان دیگر میتوانند توضیح دهند. 2- «اشتباهات» غلط نیست. واژه ی عربی ست و با «ات» جمع بسته شده است. اما چرا «اشتباه ها» قید نشده، سلیقه ی نویسنده ی متن است. ایرادی برآن وارد نیست. در ضمن به کار گیری برخی جمع های عربی «عادت» شده و روانند.3- پاسخ موضوع چگونگی خرده گیریها به عهده ی دوستانی ست که این مسئله را بررسی کرده اند. امیدوارم در این خصوص نیز پاسخ دهند. ولی منهم واقفم که خیلی ها دلشان از دست انشای مقالات سایت پرخون است و زیاد گلایه کرده اند. از نظر من این ایراد درست بشو نیست، ولی میتواند کم و بیش کاهش یابد. این هم قدم مثبتی ست.4- در کامنت و مقاله حداقل میتوان این نکات را رعایت کرد:
شاد و خرم باشید