آقای کرمی شما کامنت مرا یا دقیق نخوانده اید و یا متوجه نشده اید که من چه نوشته ام. من نوشته ام که: <خلق یک لغت عربی است که معنی من درآوردی مردم رنجدیده و ستمکشیده را به آن بسته اند و ربطی هم به فاز پسامدرن و پیشامدرن ندارد.> یعنی اینکه این معنی درست نیست و حالا یک بنده خدایی آن را به اینصورت رواج داده است و این تعریف من از خلق نیست. در زبان آلمانی هیچ کدام از کلمات /Stamm/ Volksstämme /Volksgruppe به معنی خلق نیست و تا آنجاییکه من میدانم برای آن مفهومی از خلق که در ایران بکار میرود و اساسا اختراع مارکسیستهاست، هیچ لغتی وجود ندارد. همچنانکه در ایران از خلق یک تعریف من درآوردی رایج کردند، شما هم تعریفهایتان از کلمات خلق و مردم من درآوردیست و بهیچوجه ربطی به تعاریف واقعی آنها ندارد. شما برای توجیه نظرات راسیستی خودتان هر لغتی را آنطور که دلتان میخواهد تعریف میکنید.
آقای کرمی شما کامنت مرا یا
آقای کرمی شما کامنت مرا یا
ناشناس