Skip to main content

جناب دیرنج مین ائللی، پاسخ

جناب دیرنج مین ائللی، پاسخ
کاوه جویا

جناب دیرنج مین ائللی، پاسخ کامنت اخیر شما در کامنت پیش از آن داده شده است، که دقت نکردید و در عوض دوباره به دروغگویی پرداخته اید. شوربختانه جانبداری افراطی شما از حکومت سرکوبگر ترکیه و ضدیت شما با کردهای ترکیه و با ایران و ایرانی موجب شده است که با تعصبی کور و با لحنی توهین آمیز به تهمت های بی پایه و دروغ به اشخاص معین در قالب "کامنت" بپردازید. چنانکه پیش از این ذکر شد، تهمت "جاعل" شما بی دلیل بود و شما مدرکی ندارید که سروده ای را که در رسانه های گوناگون با نام سراینده ی مذکور نشر یافته است، جعلی بخوانید. در مورد ویدئوی مورد اشاره نیز باز شما دلیلی بر "جعل" ندارید، چنانکه آن ویدئو نیز در رسانه های متعددی با همان توصیف منتشر شده بود. با این همه این ویدئو به علت تردید پیش آمده، پس از ساعاتی توسط خود من برداشته شد، که اینجا نیز به نادرستی گفته اید که از سوی آقای توکلی حذف شد.

از همه ی اینها گذشته، روشن است که شما معنی واژه ی "جعل" را نیز نمی دانید. جعل آن است که کسی مطلبی را دانسته و برای زیان زدن به دیگری تغییر دهد. از این رو نشر مطلبی از رسانه ای دیگر یا مطلب فرستاده شده از سوی کسی دیگر، به ویژه توسط رسانه های همگانی که هر روزه مطالب فراوانی از منابع گوناگون انتشار می دهند، اصلاً با معنی "جعل" سازگاری ندارد. توصیه می کنم درباره ی معنی واژه هایی که در نوشته های خود به کار می برید، پژوهش بیشتری نمایید.