Skip to main content

توضیح معنی تحت اللفظی جمله

توضیح معنی تحت اللفظی جمله
آ. ائلیار

توضیح معنی تحت اللفظی جمله شماره دو:
u3-ru-ru-ja2 he2-em-ma-gur4-e
---------

توضیح معنی تحت اللفظی جمله شماره دو:

u3-ru-ru-ja2 he2-em-ma-gur4-e

İstə, o, mənim lay-layımla kökəlib güclənsin
[بخواه] او با لای لای-آواز- من نیرومند شود

--------- برگرادن کلمه به کلمه
به ترتیبی که کلمات در متن اصلی آمده:

Yuxu lay-layımla, o, olsun kök, ey
Yuxu lay-layımla,evdə, o, olsun kök, ey

-----------توضیح: باتوجه به برابری لغات اصلی، در ترکی:

u3 یعنی خواب، خوابیدن

u [SLEEP] (49x: Old Babylonian) wr. u3 "sleep" Akk. šittu

uymaq به معنی yatmaq و yuxlamaq
به صورت غیر مستقیم و تاحدی مجازی استعمال دارد. uyubdu یعنی yatıbdı
(منهای چند معنی دیگر. مانند فریب خوردن، منطبق و جور در آمدن. و سرگرم شدن.)
ox-şa-maq: مویه کردن
U
yuxu : خواب
uxu
U
یعنی برای u3 سومری U یا O را در کلمات خواب و مویه کردن داریم.
--------
la-laş لا-لاش ائله مک : خوابیدن( در زبان کودک). لای لای هم از همین فعل آمده است.
ru-ru :
lay-lay

u3-ru-ru
معنی دقیق این کلمه را در انگلیسی و آلمانی نتوانسته اند دقیق مشخص کنند، «حالت آواز لای-لای» را قید کرده اند.
در واقع به معنی « آواز لای لای خواب آور» در نظر گرفته اند. معنی دقیق آن :(yuxu lay-layı ( lay-lay
------
ĝa2: ja= nga : خانه
(ĝa2 (ga2
ĝa [HOUSE] wr. ĝa2; ma "house" Akk. bītu
-------
ĝe26: ĝa2-e :من
ĝae [I] (609x: ED IIIb, Ur III, Old Babylonian) wr. ĝa2-e; ĝe26 "I"

------
he

he [BE] wr. he2; he2-a "be it, be he"

me
me [BE] wr. me; em; am3 "to be"

gur
gur [THICK] wr. gur4; gur14; gur13 "(to be) thick; (to be) big, to feel big" Akk. ebû; rabû; kabru
------
e-
e [INTERJECTION] wr. e "a vocative interjection"
ey : ای ( ای بخواه)
he2-em-ma-gur4
------
-em-am-
در آذربایجانی : olsun
صرف فعل idim در زبان ترکی. یا imək
-------
gur4
o kökəlsin
(güclənsin )
توجه را به فعل gür-olmaq در ترکی جلب میکنم.
----
منبع: فرهنگ سومری: e PSD