Skip to main content

«سیل و انکیEnki»

«سیل و انکیEnki»
آ. ائلیار

«سیل و انکیEnki»
« داستانکی» برای یافتن راه خروجی
----------
همیشه «سر نوشت جامعه» ما مطرح است. به عنوان یک « جامعه محلی» در میان « جامعه جهانی».
با تمام « مشکلاتی که جامعه محلی» ما دارد، با تمام « مشکلاتی که جامعه جهانی» دارد.
اینجا یک Flash Fiction ( داستانک)، میاورم، که شاید در پیدا کردن راه خروجی از « مشکلات جامعه محلی و جهانی»
یاری رسان باشد. مردم « کی ان گیر Ki-en--ng-gir با سابقه هزاران ساله در تمدن سازی، تجارب قابل توجهی دارند که هنوز هم میتوان از آنها آموخت. داستانک بر اساس تجارب آنها در تمدن سازی نقل میشود.
نخست توجه را به دو اصطلاح یا ضرب المثل آنها جلب میکنم. گویند:
« قدرت من، قدرت خدایان را تکمیل میکند»
« قدرت، در سخن انسان است».
میتوان گفت، آنها به نوعی معتقد بودند، « قدرت ما، قدرت خدایان را میسازد».
یا « قدرت خدایان در ماست».

داستانک «سیل و انکیEnki»، میکوشد این ایده ها را به تصویر بکشد.

«سیل و انکیEnki»
--------------------
به دنبال باران شدیدی که بر سر زمین Ki-en--ng-gir بارید، خدا و الهه ی باد و توفان ، En-lil و Ninlil به اوجاقها و کاهنان خبر دادند،« سیل بنیان کنی» جاری خواهد شد، و احدی را قدرت مقابله با آن نیست.
مردم به هراس افتادند. به همراه اوجاق ها دست به دامن « En-ki»، خدای زمین و آبادانی و آبهای شیرین و علم و هنر، شدند.
اما« ان کی»، در اعماق اقیانوس در خانه زمردین خود، دچار خشم Nammu، مادر بزرگ همه خدایان، شده و « بی قدرت » افتاده بود.
در طلب یاری، ان کی گفت:
- از دست من کاری ساخته نیست.
التماس به نامو ، خشم مادر بزرگ را نسترد و او را بر سر مهر نیاورد.
کم کم زمزمه و فریاد از میان مردم برخاست که:
« قدرت من، قدرت خدایان را تکمیل میکند»
« قدرت، در سخن انسان است».
در پی این فکر، مردم دست به دست همدیگر دادند، و ان کی را از خانه خود بیرون کشیدند.
«سخن و قدرت» شان را به ان کی منتقل نمودند.
انکی خود را به میان امواج خروشان سیل افکند و به تعداد امواج افزایش یافت.
به راهنمایی او مردم جوی های فراوان کندند و ان کی، آب رودخانه را به جوی ها تقسیم و هدایت کرد. و سیل به جای ویرانی آبادانی پدید آورد و باغها و مزارع شکفتند.

نامو، چون این به دید بر سر مهر آمد و قدرت او را دوباره برایش باز گرداند.
------
آنالیز:
Enki « سخن و قدرت» جمع است. به تعداد « امواج». انکی خود مردم است.
او موج ها را به جوی های آبادانی راه میگشاید. و ویرانگری شان را تبدیل به آفرینش آبادانی میکند.
ان کی ها فراوان اند.« آنها در سیل مشکل زا ، شناگراند». راهگشایی به آبادانی را انجام میدهند.
« سخن و قدرت» از آن « جمع» های فراوان است. یا خود این جمع ها هستند. نماینده ای در کار نیست. آنها مستقیم عمل میکنند.
سیل تحت هدایت Enki هاست.
سیل بنیان کن به آب آرام رودخانه تبدیل شده ، و در مجرای آبادانی جریان می یابد.
---
نتیجه:
راه برون رفت از سیل ویرانگر ، Enki ها ست که در بطن سیل شناگر اند. و خود بدون نماینده عمل میکنند.
----
تطبیق سمبل ها:
« Enki» سمبل « یک جمع اجتماعی»ست. و فراون اند. ماهیت آنها « سخن و قدرت» جمع است.
«سیل ویرانگر» جامعه مشکل دار است
« شنا گری» اشاره دارد که لازم است «در داخل جامعه مشکل دار و حرکات اجتماعی» عمل نمود.
« فاقد نماینده بودن»، یعنی اینکه « شرکت مستقیم در انجام امور جامعه» داشتن .
« موج ها» حرکات اجتماعی اند که اگر به جوی های آبادانی نریزند « ویرانگر»اند.