Skip to main content

tuku

tuku
آ. ائلیار

ادامه
tuku
tuku [ACQUIRE] wr. tuku "to acquire, get; to marry" Akk. rašû
tuku [BEAT] wr. tuku5 "to beat, strike of cloth; to weave" Akk. mahāşu
tuku [ROCK] wr. tuku4; tu-ku "to rock, shift" Akk. nâšu

ama nu-tuku-me ama-ĝu10 zé-me
تلفظ جمله:zسومری: z ز یا تسts یا سs( معمولا ز یا س)
نگĝ =ng در برخی جا ها n یا ny نی
ngu :ĝu10: صدای g در صدای n تقریباً شنیده نمی شود. مثل صدای n در قشقایی،ترکمنی، لهجه چونقارالو ( از لهجه های اورمیه).
معادل آن:MU (من) است.تلفظ جمله:
ama nu-tuku-me ama-ngu zé-me
ama nu-tuku-me ama-MU zé-me
معنی:
!I am one having no mother - you are my mother

ana-ya toku-ş-mamışam; ana-m zén-mənim

tuku در معنی های tok(k)uşmaq; برخورد کردن(tok(k)u
toxu-maq بافتن( toku)
و tokuşmaq به معنی əldə etmək حاصل کردن یا « داشتن»
( برخورد کردن که نتیجه اش به دست آوردن چیزی ست، یا صاحب شدن، حاصل شدن).

مانند:
داشتن:
xoş günə tokuş-mamışam
حاصل و صاحب شدن:
yaxşı dosta tokuş-maşışam
evlənmək: ازدواج
(bir qadına tokuş-mamışam(rast gəlməmişəm

این معانی می توانند در جمله ama nu-tuku-me مد نظر باشند:
(ana nə toku mən(men
ana, toku-ş-mamışam
ana, toxu(toku)-mamışam
ana nə arxa-m
ana nə hasil
منظور: ana-m yox
--- با توجه به نگاه مردم باستانی به پدیده ها و منظورشان:
tuku در واقع همان toku در toku-şmaq است(برخورد کردن، بدست آوردن، حاصل شدن، ازدواج کردن، داشتن...) و به معانی «حقیقی و مجازی» مختلف toku-şmaq در متون باستانی استعمال شده است.
* اما اکنون عبارات به اشکال دیگر تبدیل شده اند:
nu-tuku-me
اکنون تبدیل شده به yo-ku-m یا yokum
ama=ana
zé-me= sən məim
ama-mu : ama-ĝu10
تبدیل شده به ana-m
é=ə
ana-m yo-kum , ana-m zén-mé-nim