Skip to main content

"" زبان انگلیسی‌، مانند زبان

"" زبان انگلیسی‌، مانند زبان
Anonymous
عنوان مقاله:
زبان فارسی، دشواریِ آواها, ازیز بلوچ دادیار

"" زبان انگلیسی‌، مانند زبان تورکی، یک زبان با قاعده است "" در زبان انگلیسی‌، فقط یک فعل ساده، برای " استفاده کردن ، به کار بردن > use " نگاه کردن ، تماشا کردن > look" فکر کردن think" وجود دارند، زبان فارسی‌ - دری تنها زبانی‌ است در دنیا که شما باید ( اسم - صفت )را به ( خوردن ، غذا خوردن eat) ( استخدام > استخدام کردن hire) بچسبانید. زبان انگلیسی‌ نیازی به " شدن، کردن، گرفتن " ندارد. فعل ساده منظور را با شفافیت تمام به مخاطب می‌‌رساند. از ویژگیهای زبان قدرتمند > زمان حال فعل ساده، حالت امری دارد، در زبان نا توان و آشفتهٔ فارسی‌، شما باید ( ب ) را ( فعل ساده ) بچسبانید.
تورکی > get انگلیسی‌ > go فارسی‌ > ( ب ) + رو = برو
تورکی ( باز کن > اچ ach، زبان تورکی با اضافه کردن ( ار ar) به فعل ساده " اچ ach" ، اسم فاعل " آچار achar" می‌‌سازد. در زبان ناقص فارسی‌، چنین امکانی وجود ندارد و

بدین سبب " آچار achar" تورکی را به کار می‌‌برند. در اینجا به تشابه عجیب انگلیسی‌ با تورکی پی ببرید، تورکی با "ar " اسم فاعل ach + arمی‌‌سازدachar، انگلیسی‌ با "er " > open + er
..
این زبان است یا بازار بقالان >> به فکر وا داشتن > مد نظر قرار دادن > زبان چگونه با این "" فعل‌های ترکیبی‌ در زبان ناقص فارسی‌ " فعل ساده بسازد؟ """ به سر بن و ریشهٔ این کلمات چه آمده؟ """ در کشور زبان، رابطهٔ ارگانیک وار، بین فعل ساده و اسم / صفت "" وجود دارد، زبان فارسی‌ فاقد این کشور است، آیا این زبان یتیم است؟ آیا برای پیدا کردن ریشهٔ کلمات در زبان بی‌ در و پیکر فارسی‌، باید آن واژه را دور هند و چین گرداند؟