""" نویسندهٔ این مقاله ادّعا میکند در زبان امروزی ترکی آزربایجان کلماتی وجود دارند که هیچ ارتباطی با زبان ترکی ندارند """ هر کسی که امروز در مورد اتیمولوژی زبان کمی آگاهی دارد میداند که "" زبان فارسی یک زبان بی ریشه "" است، یعنی برای یافتن ریشهٔ کلمات فارسی باید آن واژه را دور هندوستان و افغانستان بگردانند تا ریشهٔ آن واژهٔ یتیم را پیدا کنند، اگر ریشهٔ آن واژه را از این طریق پیدا نکردند، باید به شیوهٔ "" سزارین "" آن واژهٔ را از شکم اوستای هندی بیرون بکشند، زبان فارسی که بیشتر از ۷۰ هفتاد درصد کلماتش را مدیون زبان عربی است به چه کسی تعلق دارد؟ آیا فارسها همان افغانیها هستند؟ آیا فارسها همان پاکستانیها هستند؟ این در عالیست که نزدیک به ۹۷ درصد واژگان ترکی را از طریق اتیمولوژی میتوان ردیابی کرد. آیا فارسها میدانند همان "" اکباتان "" یک کلمهٔ ترکی است؟ در مورد ساوالان که
""" نویسندهٔ این مقاله ادّعا
""" نویسندهٔ این مقاله ادّعا
Anonymous
جامعه افغانی فارسی آن را"" سبلان "" مینامد بهتر است بدانید که "" ساو "" به معنی الهام است و آلان به معنی گرفتن، یعنی مکانی که الهام میگیرند.