Skip to main content

با سلام خدمت شما ، امید

با سلام خدمت شما ، امید
آ. ائلیار

با سلام خدمت شما ، آقای امید یزادنی عزیر،توضیح واژه ی مورد سئوال: پشت پا=topuq=dobalaq«دوبالاق وورماق dobalaq vurmaq» := پشت پا زدن= فن زدن(مجازی) . بهزاد بهزادی هم در فرهنگ خود -ترکی به فارسی و هم در فارسی به ترکی به این واژه اشاره کرده است. زیر دوبالاق و پشت پا- میتوان مراجعه کرد. دالدان آیاق ورماق-دالدان تپیک لمک- دالدان آیاقلاماق، هم آن معنا را دارند.

در آذربایجان غربی:مرند و اورمیه و خوی کلمات :توپوق لاماق-دالدان تپیک لمک-آیاقلاماق به معنی توپوق لامان- بیشتر بکار می بریم. بجای دوبالاق توپوق استعمال میکنیم.
دابان=پاشنه پا ست. دوبالاق یا توپوق پشت پا. او منی توپوق لادی. او با نوک پایش به پشت پایم زد. معنی کلمه به کلمه.=او از پشت، پایم را لگد کرد. در فارسی بکار میرود.نوشته اید: «"داباناق" یا "دابانجیق " یعنی کیچیک دابان، اینجه دابان "پشت پای کوچک و ظریف"» : دابانا = را در در و پنجره بکار می بریم:که پاشنه در را گویند. دابانجیق به معنای پاشنه کوچک و اینجه دابان : پاشنه کوچک و ظریف است. و بهزادی هم چنین معنی کرده است. «دابانا» داریم ولی «داباناق» ندیده ام. نه در آذربایجانی و نه در استانبولی. ولی احتمالاً همان «دابانا» باید باشد. در لهجه. دوبالاق عسگر= عسگر فن زن(مجازی) =عسگر پشت پا زننده. توپوقلویان عسگر. در فارسی عسگر زرنگ. با معنای منفی مجازی هم میتوان بکار برد :عسگر حیله گر! این را هم اضافه کنم که در آذربایجانی، گزک پا-مچ پا-پشت پا را توپوق گویند. توپوقلاماق =با پا به پشت پای کسی زدن .