Skip to main content

به آقای اردبیللی

به آقای اردبیللی
Anonymous

به آقای اردبیللی

( لو و لی) تغییر یافته و کوتاه شده پسوند ( آلود) فارسی می باشد --> خواب آلود > خوابالو ، پشم آلود > پشمالو که به ترکی رفته بشکل لو وی برای نسبت و وابستگی بکار می رود. مثل نام یکی از ایلات زلباش شاملو بوده یعنی وابسته به شام بخاطر اقامت مدتی در شام.
باغچه = باغ + چه یعنی باغ کوچک که معمولا در خانه های قدیم جلو یا پشت خانه را گلمی و گیاه می کاشتند و به آن باغ کوچک یا باغچه می گفتند ( دریا - دریاچه یعنی دریای کوچک)( چهسوند کوچک ساز و برخی موارد شبیه ساز است( مثل ماهی و ماهیچه یعنی قسمتی که شبیه ماهی است) باغ دراصل محلی..

پر از گل . گیاه بوده که دور آن محصور بوده و معمولا مزاری هم در آن بوده که به آن باغ یا باغه می گفتد و به عربی رفته شده بقعه که امروز برای باغهای بزرگی که مزار بزرگان در آن هست می گویند.
حیاط همان هیته فارسی می باشد که توسط عربها حیاط نوشته و خوانده میشود. هیته یعنی جای بسته و محصور.
حیاط همان حیات و از ریشه حی و ترکی!!!! حیاط ربطی به حیات ندارد.
باجه همان بازه است و از باز می آید . بازه به معنی محدوده نیز کاربرد جدیدی است که دارای همین مفهوم باز و باز بودن است.
اردبیل نامی فارسی است در اصل بوده آرتا بیل ... بیل یعنی شهر که به شکل بول و پول به زبانهای اروپایی و پولوس به زبان یونانی رفته است مثل شهر سواستوپول. آرتا هم یعنی پاک و مقدس. شهر را گویا یکی از شاهان ساسانی ساخته
البته ترکها نیازی به این حرفها نارند هر کجا پایشان برسد آنجا از زمام سومر ملک ابدیشان بوده هر واژه ای که در زبانشان باشد ترکی است و از آنجا به دیگر زبانها رفته.
بخش اول مطلب من را در کامنتی زیر این پست ببینید
http://iranglobal.info/node/55604