Skip to main content

واژه ملت در زبان عربی برابر

واژه ملت در زبان عربی برابر
تبریزی

واژه ملت در زبان عربی برابر با واژه مردم در زبان پارسی و واژه People در زبان انگلیسی است اما نویسنده در این نوشتار این چنین نوشته است: ( .......... به گروهی از انسان ها که دارای فرهنگ، ریشه نژادی مشترک، زبان و حکومتی واحد هستند یا قصدی برای خلق چنین حکومتی را دارند ملت گفته می شود .......... ) این شناسه ملت نیست و این شناسه واژه ای است که به آن در زبان عربی شعب و در زبان پارسی بوم و در زبان انگلیسی Nation گفته می شود! در جای دیگر نویسنده می گوید: ( .......... اما در اصل ملت در زبان فارسی معادل Nation در زبان انگلیسی و فرانسه کارائی دارد .......... ) باز نویسنده دچار نادرست نویسی شده است! نخست آن که واژه ملت واژه ای پارسی نیست و واژه ای عربی است دیگر آن که واژه Nation انگلیسی یا فرانسوی برابر با واژه ملت عربی نبوده و برابر با واژه شعب در زبان عربی است! ..........

.......... نویسنده چندین بار در این نوشتار واژه های: ملی – ملیت - ملت - هویت ملی - فرهنگ ملی - ملت ایران – کثیرالمله - ملی گرائی - ملیت گرایی - خواست ملت – ملل - ملت سازی – اقلیت های ملی و .......... را به کار برده است بی آن که روشن شود خواسته اش از به کارگیری این واژگان چندپهلو چیست؟ برای آن که سخن به درازا نکشد نگاه کردن به نوشتاری پژوهشگرانه درباره این واژگان و در این لینک سودمند است http://iranglobal.info/node/17981 ********** از سوی دیگر در هیچ کجای ایران چیزی به نام نژاد و تبار و بوم و قوم و اتنیک ناب و یکدست یافت نمی شود و در این باره در این لینک بررسی شده است http://iranglobal.info/node/19054 ********** فدرالیسم نیز اگر ابزاری برای مردمسالاری باشد بسیار نیکوست و کشورهائی مانند آلمان و آمریکا با روش فدرالی گردانده می شوند اما برای بسیار کسان فدرالیسم دستاویزی برای دیوارکشی های ناسیونالیستی میان مردم یک سرزمین است نه ابزاری برای مردمسالاری! در این باره نیز در این لینک بررسی شده است http://iranglobal.info/node/16877