جناب آقای بهنام می گویند مهستی به فارسی شعر گفته اند پس زبان مردم اذربایجان در آن زمان فارسی بوده . در آن زمان زبان شعر زبان فارسی بوده چه برای دربار می گفتند ، چه برای مردم . مگر شما نمی دانید سلطان محمد فاتح زمانی که قسطنطنیه را فتح کرد اولین جمله اش سرودن یک بیت به زبان فارسی بود بدین مضمون :
پرده داری می کند در قصر قیصر، عنکبوت/بوم نوبت می زند بر طارم افراسیاب/ سلطان محدمد فاتح خودش پادشاه بود و برای مدح کسی شعر نمی گفت ولی باز به زبان فارسی شعر گفته ، و همه می دانیم زبان سلطان محمد فاتح فارسی نبوده و ترکی بوده است . لذا مهستی گنجوی هم اگر برای خود و یا اطرفیان هم شعر گفته باشد باز به زبان مرسوم که فارسی بوده شعر گفته است نه به زبان خود و اطرافیانش . اما آقای بهنام قبل از صفویان شعرای زیادی در آذربایجان به ترکی شعر گفته و نثر ترکی نوشته اند. یکی اش همان کتاب دده قورقود .
در کتاب «دين و دولت در عصر صفوي» هم به نقل از مينورسکي «The middle east» صفحه ۴۵۱ آمده است: «ترکي که زبان شاهان صفوي بود به ايرانيان تحميل نشد و باوجوديکه به دلايل سياسي شاه اسماعيل يکم اشعار خود را به ترکي مي¬سرود, از بيشتر ترک شدن ايران جلوگيري شد. . . ».ضمنا آقای ایستا میگویند : آقای راشدی گفته زبان ترکی برتر از فارسی است " من در مطلب آقای راشدی به چنین مطلبی بر نخوردم .ضمنا آقای راشدی مقاله ای به ترکی نوشته با دلیل و مدرک که نام استانبول قدیمی تر از قسطنطنیه است و یونانیان قبل از فتخ استانبول به دست امپراتورب بیزانس آنرا استانبول می نامیدند بعد از بیزانس قسطنطنیه ( کنستانین پل ) نامیده شده است .