Skip to main content

آقای ائلیار, منهم با اکثریت

آقای ائلیار, منهم با اکثریت
Anonymous

آقای ائلیار, منهم با اکثریت نکات اشاره شده توسط شما موافقم و پیشنهاد میکنم بصورت مقاله ای در همین سایت منتشر شود. فکر می کنم مقایسه لاتین با فارسی کمک فراوانی به جواب این سوال که :چرا فارسی زبان کتبی و حکومتی, لکن ترکی و کردی و بلوچی گیلکی و طبری و آشتیانی و لاری و غیره زبان شفاهی توده عامی بودند؟ میتواند باشد. مگر انگلیسی و آلمانی زیر ثقل بیش از حد لاتین ده ها قرن شفاهی نبودند؟ منتها فرق لاتین با فارسی در اینست که لاتین در مناطق اولترا مذهبی کاتولیک بواسطه امتزاج با زبانهای محلی به ایطالیائی و فرانسه و اسپانیائی و رومانیائی وغیره تبدیل شد و وارثی بجا نگذاشت که مدعی مالکیت فرهنگی دیگر ملتها شود. بر عکس ملتهای اسلاو و ژرمنیک و غیره از جمله انگلیسیها که لاتین به لایه های پائینی جمعیت نتوانسته بود نفوذ کند, در آغاز دوره رنسانس, زبان دیوانی را پس زده

و زبانهای مادری خود را احیا کردن و در سایه تعلیم سیستماتیک توده ای زبانشان و انقلاب صنعتی و فلسفی به پر قدرت ترین زبانهای دنیا تبدیل شدند. امروزه رجحان زبان انگلیسی در غنا و طریقه بیان نسبت به لاتین نیازی به اثبات ندارد .اگر گیلکی و لاری و لری و غیره سرنوشتی مشابه زبان ایطالیئی دارند, ترکی همانند انگلیسی در حال احیای خویش است و آزربایجان جنونی را نیز احاطه خواهد کرد.