Skip to main content

سال 1981 در شهر برلین در هایم

سال 1981 در شهر برلین در هایم
Anonymous

سال 1981 در شهر برلین در هایم دانشجوئی خیابان پوتسدام بهمراه چند هموطن آزربایجانی کلاس آموزشی برای زبان ترکی آزربایجانی دایر کردیم. کتابی را بزبان ترکی انتحاب کرده و بنوبت چند سطری از آنرا میخواندیم. روزی نوبت خواندن به یکی از دوستان که بعد از برگشت به ایران چند مدتی استاد دانشگاههای ایران شد رسید. این هموطن بعد اززحمت فراوان در خواندن جملات ترکی با الفبای عربی -فارسی بالاخره به جمله ای رسید که ترجمه اش این بود : "فعالیت کردن در این راه دین هر آزربایجانی وطنپرست است" (بو یولدا چالیشماق هر بیر وطنپرور آزربایجانلی نین بورجودور). این دوست جمله "بورجودو یعنی دین هر آزربایجانی" را با تکرار چند بار بو..، بو..، بو..، بو، بالاخره "بورجوددو" یعنی "قر" دادن خواند. حضارین شروع به خنده کرده و این دوست متوجه اشتباه خواندن لغت مذکور که ناشی ازناکارآمدی الفبای عربی برای ترکی میبود شد. رنگ

صورتش سرخ شد و از فرط شرم چشمهایش پر از اشگ شده و این جمله را دوبار تکرار کرد: "لعنت به آنهائی که نگذاشتند من خواندن و نوشتن به زبان مادریم را یاد بگیرم" .