Skip to main content

کاربرگرامی ( ترک و نام)

کاربرگرامی ( ترک و نام)
lachin

کاربرگرامی ( ترک و نام) .. خواهشمند است لینک مصاحبه استاد ستوده را با تلویزیون پارس برایمان بفرستید. - از کدام منبع شما ایشان را ( ترک شناس ) می دانید؟ من متاسفانه استاد ستوده ترک شناس در دانشگاه لندن را نمی شناسم. هرچند که تحصیلات دانشگاهیم را در انگلستان و اسکاتلند گذراندم. یکی از عادت های بد ما این است که بخاطر اینکه حرفی که نقل قول از شخص ثالث میکنیم را به حقانیّت نزدیک بدهیم , این شخص ثالث را به عرش اعلا می بریم. من فکر نمی کنم که استاد ستوده از اشخاصی باشند که به این نوع « القاب....استاد ترک شناس دانشگاه لندن » احتیاج داشته باشند. آنجه که در باره ایشان میدانیم که به زبان خویش می نویسند به این قرار است...( نخستین سفر خارج از ایران من ، در سال 1330 به دعوت دولت انگلیس برای سمینار شش ماهه در لندن بود که در این مدت در مراکز علمی و کتابخانه‌های آنجا به تحقیق مشغول بودم و پس از آن به

ایران بازگشتم)... و یا در سایت دیگری میخوانیم (( ستوده در طی همین سال‌ها تا سال ۱۳۸۱ در کنگره‌های مهم ایران‌شناسی همچون کنگرۀ بین‌المللی تاریخ و هنر و باستان‌شناسی ایران در دانشگاه آکسفورد و کنگرۀ بین‌المللی ابوریحان در پاکستان سخنرانی کرد))... من در هیچ جا و هیچ سایتی ایشان را به عنوان « استاد استخدام شده ترک شناس دانشگاه لندن » را ندیده ام. لطفآ مرا در این باره راهنمائی بکنید. در ضمن اسمهای از حیوانات همچون « əslan» یعنی شیر در بین ترک ها معمول است . اگر شما , ما را به فاقد بودن فرهنگ نام و اسم محکوم میکنید پس چرا دولت آپارتاید اسعمارگر داخلی جمهوری اسلامی ایران, نام های ترکی برای نوزادان را چنان مشکل میکند که گرفتن شناسنامه با اسم ترکی «دو» سال طول میکشد و بعضی وقتها هم نامها ممنون الستفاده است؟
فرصتی پیدا شد که نقشه چین را روی گوگل پیدا بکنم ولی کشور های « آران و ماچین » را پیدا نکردم. خواهشمند است مختصّات جغرافی این کشور ها برایمان ارسال بدارید تا بتوانیم روی نقشه ها پیدا بکنیم... ولی اما در باره خطّ که نوشته بودید ما ترک ها نه الفبا داریم و نه حطّ داریم و نه کتاب...بحث بر روی این مسائل طولانی است ولی اضافه بکنم هر زبانی « الفبا» دارد و کمتر زبان های هستند که دارای خطّ همان زبان را دارند. همانطور که ما خطّ فارسی نداریم و از خطّ عربی استفاده میکنیم , خطّ زبان ترکی برگرفته از خطّ لاتین هست. همانطوری که خطّ آلمانی, انگلیسی, فرانسوی, اسپانیائی, ایتالیائی, سوئدی, نروژی
,.......برگرفته از خطّ لاتین هست. در پایان لازم میدانم که کاربرانی که ترک ها را فاقد ( فرهنگ) می دانند تا حتی که می نویسند .....(( در کعبه تان ترکیه لغتی برای فرهنگ ندارند و همچون مسیحیان از کلمه " کالچور ؟ استفاد ه میکنند . شرم و حیا نیز صفاتی مغولی نبودند و نیستند )) جا دارد که ترجمه لغت « فرهنگ» را به ترکی که 9 لغت را شامل میشود را درج بکنم.
فرهنگ= 1- ادب.2- تربییه.3- ماعاریف.4- ضییا.5- یشیئق.6-مدنیّیت.7-کولتور.8-سوزلوک.9-لوغت.... کسی که با ( فرهنگ) من آشنائی ندارد نبایستی برای من ( انگ بی فرهنگی ) بزند. و درست بخاطر غنی بودن کولتور ترکی است که یک نویسنده ترک برنده جایزه ادبیّات مشود. خیلی مضحک و مسخره است که من و اجداد م در سرزمینی که تنها بخاطر ( ترک ) بودن « آدم» حساب نمی شویم ولی این آقایون دم از « فرهنگ » صحبت به میان می کشند. در این فرهنگ بی فرهنگی است که « حقوق بشر کاذب کوروش» نهادینه میشود.
خواننده گان را دعوت به یک برنامه تحلیل گر سیاسی با فرهنگ دعوت میکنم.
https://www.youtube.com/watch?v=3DxefzAkiRE