Skip to main content

.

.
Anonymous

جناب ائلیار، از توضیح شما سپاسگذارم.
من به ترجمه فرانسه آن رجوع کردم اما تفاوتی بین برگردان فرانسه و آلمانی ندیدم. حتا برگردان انگلیسی اش نیز همانند اند.
در بخش پائین این دو را میتوانید مشاهده کنید.

Paroles et traduction de «1944»

When strangers are coming
Quand des étrangers arrivent
They come to your house
Ils viennent dans votre maison
They kill you all
Ils vous tuent tous
And say
Et disent
We’re not guilty
Nous ne sommes pas coupables
Not guilty
Pas coupables


Where is your mind?
Où avez-vous la tête?
Humanity cries
L'humanité pleure
You think you are gods
Vous pensez être des dieux
But everyone dies
Mais tout le monde meurt
Don’t swallow my soul
N'engloutissez pas mon âme
Our souls
Nos âmes


Yasligima toyalmadim (*)
Je ne pourrais pas passer ma jeunesse là-bas
Men bu yerde yasalmadim
Parce que vous m'avez enlevé la paix
Yasligima toyalmadim
Je ne pourrais pas passer ma jeunesse là-bas
Men bu yerde yasalmadim
Parce que vous m'avez enlevé la paix


We could build a future
Nous pourrions construire un futur
Where people are free
Où les peuples sont libres
To live and love
Pour vivre et aimer
The happiest time
Le plus heureux des temps


Where is your heart?
Où est votre cœur?
Humanity rise
Plus d'humanité
You think you are gods
Vous pensez être des dieux
But everyone dies
Mais tout le monde meurt
Don’t swallow my soul
N'engloutissez pas mon âme
Our souls
Nos âmes


Yasligima toyalmadim
Je ne pourrais pas passer ma jeunesse là-bas
Men bu yerde yasalmadim
Parce que vous m'avez enlevé la paix
Yasligima toyalmadim
Je ne pourrais pas passer ma jeunesse là-bas
Men bu yerde yasalmadim
Parce que vous m'avez enlevé la paix

Mehr lesen auf http://www.lacoccinelle.net/1111930-jamala-1944.html#J8tziw5ZHCWxfwXf.99