Skip to main content

پاسخ به دوست گرامی، ایرانخواه

پاسخ به دوست گرامی، ایرانخواه
Anonymous

پاسخ به دوست گرامی، ایرانخواه و دوست گرامی، ایرانی ..........

پاسخ به دوست گرامی، ایرانخواه و دوست گرامی، ایرانی ********** دوست گرامی، ایرانخواه، شما می گوئید: ( .......... چرا در پیام خود زبان پارسی را آشغال نامیدید؟ .......... ) دوست گرامی، من این چنین نوشتم: ( .......... اما پس از به روی کار آمدن رژیم ولایت فقیه که واژه های فرهنگ آخوندی را با زبان پارسی درآمیخت همه این کوشش ها نافرجام ماندند و پس از درآمیختن واژه های کاربردی آخوندها و روضه خوان ها و نوحه خوان ها و مرثیه خوان ها و گردانندگان رژیم گدایان مفت خور زبان پارسی همه زیبائی های خود را از دست داد و زبان حضرات آیات عظام و حجج اسلام شد! از این روی زبان پارسی آن چنان آشغالی شد که حتی پارس زبان ها نیز از آن بیزار شدند .......... ) پس هم چنان که می بینید سخن من از زبان پارسی رژیم گندیده و پوسیده ولایت فقیه است که از رادیو و تلویزیون این رژیم پخش می شود نه این که زبان پارسی را از آغاز تا کنون و در همه جهان آشغال بنامم! هر خواننده بی سوئی به سادگی می فهمد که سخن من از چه بوده است و از این روی شما درباره سخن من دچار بدفهمی شده اید! پس این سخن شما هم که می گوئید: ( .......... راستی اگر کسی زبان ترکی شما را آشغال بنامد چه حالی می یابید؟ .......... ) نیز نا بجا است چون خود من که ترک هستم درباره برنامه های رادیو و تلویزیون رژیم ولایت فقیه که به زبان ترکی پخش می شوند نیز واژه آشغال را به کار می برم و به شما و همگان می گویم برنامه های ترکی رژیم ولایت فقیه که از رادیو و تلویزیون این رژیم دوزخی پخش می شوند از زبان ترکی آن چنان آشغالی در بخش های ترک نشین ایران ساخته اند که هیچ شنونده ترک زبانی نمی خواهد آن برنامه ها را گوش کند! و این سخن من این چم را ندارد که زبان ترکی از آغاز تا کنون و در همه جهان آشغال است! آری، رژیم گدایان مفت خور حتی از زبان ترکی نیز در برنامه های رادیو و تلویزیونیش آن چنان آشغالی ساخته است که حتی ترک زبان ها نیز از زبان ترکی رژیم آخوندی بیزار شده اند! برنامه های رادیو و تلویزیون رژیم ولایت فقیه به هر زبانی که پخش شوند یا از سرفه کردن فلان حضرت ایة الله در چهل سال پیش سخن می گویند و یا از سرما خوردن فلان حضرت حجة الاسلام در فلان امام زاده! هیچ پارس زبانی به پرت و پلاهای حضرت ایة الله العظمی دیکتاتور علی خامنه ای به زبان پارسی نمی خواهد گوش دهد و هیچ ترک زبانی به سخنرانی های آخوندهای مفت خور ترک زبان نمی خواهد گوش دهد. ***** دوست گرامی، ایرانخواه، از سخنان شما و سبک نویسندگی شما روشن می شود که شما نسک ها و نوشتارهای دانشمندان و اندیشمندانی مانند: احمد کسروی تبریزی، حسین گل گلاب، عیسی صدیق، بدیع الزمان فروزانفر، جلال الدین همائی، سعید نفیسی، محمد معین، حسن عمید، داریوش آشوری، پرویز داریوش، محمود حسابی، منوچهر آریان پورکاشانی، میرجلال الدین کزازی، ضیاء الدین هاجری، احمد تفضلی، جلال دانشیار، ابوالحسن نجفی، احسان یارشاطر، پرویز ناتل خانلری، مهرداد اوستا، ابراهیم پورداود، فریدون جنیدی، ژاله آموزگار، فریده رازی و .......... را نخوانده اید که می گوئید: ( .......... پارسی را چهره ای از عربی خوانده اید و مدعی شده اید استادانی نیز با شما همراهند بدون این که کسی را نام ببرید .......... ) اگر نسک ها و نوشتارهای این استادان را خوانده بودید آنگاه درمی یافتید که آنها نیز با من در این نکته که پارسی کنونی برای آن که انباشته از واژگان عربی است چهره ای از زبان عربی به شمار می رود هماوازند. البته پس از به روی کار آمدن رژیم گدایان مفت خور کوشش ها و رنج های فراوان استادان زبان پارسی از میان رفتند و زبان پارسی زبان روضه و نوحه و مرثیه و زیارتنامه خوانی شد! نسک ها و نوشتارهای استاد و دانشمند بزرگ احمد کسروی تبریزی و استاد بزرگ و برجسته و دلسوز ابراهیم پورداود به دست مزدوران رژیم آخوندی از نسکستان ها گردآوری و سوزانده شدند و به جای این نسک ها و نوشتارهای ارزنده و گران بها، نسک های رژیم آخوندی مانند رساله توضیح المسائل و نسک های دعا و زیارتنامه و چرندنامه های فلان حضرت ایة الله و آخوند و روضه خوان و نوحه خوان نسکستان ها را پر کردند. ***** دوست گرامی، ایرانخواه، شما درباره من می گوئید: ( .......... با این که خود را آزاد از قوم پرستی می خوانید متأسفانه به شدت دچار آن هستید .......... ) برای چندمین بار به شما و همگان می گویم که من کوچکترین باورمندی به پنداری پلید و اهریمنی و زهر کشنده ای به نام بوم گرائی ( ناسیونالیسم ) ندارم و باورداشت من تک میهنی ( اینترناسیونالیسم ) است اما چه سود که دوستان ناسیونالیست ترک به من می گویند: پانفارس و آریاپرست افراطی و دوستانی مانند شما هم به من می گویند: قوم پرست و پان ترک افراطی! و من مانند آهنی در میان پتک و سندان از دو سو کوبیده می شوم! ******************** دوست گرامی، ایرانی، مایه خرسندی و سپاس است که شما مانند دوست گرامی، ایرانخواه مرا ( قوم پرست ) ننامیده اید و درباره من نوشته اید: ( شما را جزو پانترکان نمی دانم ) دوست گرامی، ایرانی، من و شما در چند جستار دیدگاه های ناهمسان داریم. یکی این که شما رخنه واژگان یک زبان بیگانه را در زبان دیگر نشانه پربارتر شدن آن زبان می دانید اما من و کسانی مانند من رخنه واژگان یک زبان بیگانه در زبانی دیگر را مایه نابودی آن زبان می دانیم. شما می گوئید: ( .......... من هم می توانم سره بنویسم ولی نیازی به این کار نمی بینم .......... ) اما من و همه استادان زبان پارسی سره نویسی را نیازی بایسته برای پیشگیری از نابودی آن زبان می دانیم. برای آن که سخن به درازا نکشد بهترین کار این است که شما نسک های دانشمندان و استادانی را که نام برخی از آنها را در پاسخ به دوست گرامی، ایرانخواه بردم بخوانید تا به بایستگی سره نویسی پی ببرید. از اینها گذشته نوشتار این بخش از سایت به نام: ( راهی نو - جانشین کردن فسیل انرژی و پایان دادن به جنگ میان پاترمان ها ) نوشته آقای ( خشایار رخسانی ) که آقای داریوش حاجبی آن را در این سایت گنجانده اند برای نشان دادن چگونگی سره نویسی و پیرایش زبان پارسی از واژگان بیگانه است و من نیز در یادداشت ( کامنت ) شماره 8337 آن را از نو بازنویسی کرده و ویراسته ام. پس دیدگاه شما با دیدگاه آقای خشایار رخسانی نیز ناهمسان است که مانند من به سره نویسی در زبان پارسی باورمند هستند. ***** دیگر آن که شما دانش زبانشناسی را با رویدادهای تاریخی و سیاسی و بوم گرائی و .......... در هم می آمیزید اما من دانش زبانشناسی را با چنین چیزهائی در هم نمی آمیزم و پژوهش درباره یک زبان را از چنین پدیده هائی جدا می کنم. ***** دوست گرامی، ایرانی، زبان ترکی تنها یک شاخه به نام ترکی استانبولی ندارد و چندین شاخه است. برای یک ترک آذربایجانی زبان ترکان ترکیه یک زبان بیگانه است و آن را نمی فهمند. برای یک ترک ترکمن زبان های ترکان ترکیه و ترکان آذربایجان زبان هائی بیگانه هستند و آنها را نمی فهمند. زبان ترکی مردم ازبکستان و قزاقستان و قرقیزستان و زبان ترکان سین کیانگ در چین نیز با همدیگر ناهمسان هستند اما شما در همه نوشته هایتان سفت و سخت از ترکیه و آتاترک و عثمانی و .......... چسبیده اید! نشانه رمن در زبان ترکی نیز تنها (لار) نیست و رمن در زبان ترکی آذربایجانی هشت نشانه دارد: ( لار – لر – نار – نر – دار – در – رار - رر ) و چون شما ترک نیستید و زبان ترکی را درنمی یابید من با شما درباره زبان ترکی گفتگو نمی کنم چون هوده ای نخواهد داشت.