Skip to main content

آقای ساوالان، شما چرا مثل پان

آقای ساوالان، شما چرا مثل پان
Anonymous

آقای ساوالان، شما چرا مثل پان ایرانیستهای خجالتی از بیان کردن کلمه ترک، وحشت دارید؟ و چرا اصل مطلب و بحث را در لابلای گفته های خود سردرگم میکنید. منکه بطور صریح و پوست کنده صحبت میکنم، چه احتیاجی به سفسطه دارم که شما اوضاع را بهم میریزید؟ ابتدا باید به محضرتان عرض کنم که مردم ترک آذربایجان هراسی از عملکرد، و تفکرات شوونیسم فارس ندارند. و با جعل و عوض کردن نام مناطق آذربایجان، نمیتوان هویت زبانی، و اتنیکی مردم ترک آذربایجان را عوض کرد. زیرا هویت و زبان مردم، به کوه و دشت بستگی ندارد. هر مردمی هویت تباری و زبانی خود را در بطن خویش حمل میکند. بنا به اظهار مورخین و صاحبنظران، مردم ترک آذربایجان از هزاران سال پیش، تا امروز در این خطه ساکن هستند. این مردم ترک زبان آذربایجان هستند، که زبان، موسیقی، شعر، ادبیات، تاریخ، فرهنگ و عنعنه

و طنطنه مختص بخود را با لهجه خاص خود خلق کرده اند. و چون منطقه جغرافیائی نمی تواند برای مردم، تبار، زبان، و فرهنگ و دانش ایجاد بکند. از این جهت با تغییر اسم فلان، یا بهمان جا نمی توان تاثیری روی زبان، و هویت مردم آن منطقه ایجاد کرد. وقتی گفته میشود، ملت آذربایجان، هدف مردم ترک سرزمین آذربایجان است. وقتی گفته میشود؛ زبان آذربایجان، منظور، زبان مردم سرزمین آذربایجان است. وقتی گفته میشود؛ موسیقی آذربایجانی. هدف، موسیقی مردم سرزمین آذربایجان است، که قریب به اتفاق اکثریت این خطه را تشکیل میدهد. نقل قول شما از آخوند دیکتاتور، و روضه خوانی مثل خمینی معدوم، که ملل جغرافیای ایران را به خاک خون کشید، و در اعماق جهل و خرافات فرو برد، اصلا زیبنده شما نیست، سمبل قرار دادن گفته او، به عنوان مثال اخلاقی، با روح دموکراسی، و حقوق بشر سازگاری ندارد. در ثانی راسیسم و پان ایرانیسم نمی تواند با عوض کردن اسم منطقه، و یا اسم رود و کوه، زبان و هویت مردم ترک آذربایجان را از بین ببرد. رژیم معدوم پهلوی در طول نیم قرن سیاست سرکوب و قدغن کردن زبان ترکی آذربایجانی، نتوانست از عهده آن بر آید، رژیم اسلامی نیز نخواهد توانست. زیرا ملل ترک نه تنها در آذربایجان بلکه در نقاط مختلف ایران از جمله در مناطق ترکان قشقائی، ترکمنستان، خراسان، و سایر نقاط جغرافیای ایران ساکن هستند. و با تغییر اسم آذربایجان به استان اردبیل، زنجان و یا قزوین .. و امثالهم نمی توان هویت ملی مردم ترک آذربایجان را از بین برد. و چون زبان، ریشه در هویت مردم دارد، از این جهت بهتر است در محاورات و نوشته جات، به جای زبان آذربایجانی، " زبان ترکی آذربایجانی" گفته شود. و همچنانکه در مطلب فوق ذکر شد، در زبان ترکی آذربایجانی نیز، رعایت این نکته حائز اهمیت است، که به جای " آذربایجان جا"، بهتر است، " آذربایجان تورکجه سینده"، گفته شود. زیرا منشا زبان ریشه در بطن مردم آن سرزمین دارد. در زبان محاوره عمومی، به زبان مردم ترکیه؛ "تورکیه جه"، گفته نمیشود، بلکه " تورک جه"، و یا "تورکیه تورکجه سی"، گفته میشود. به همین منوال میتوان مثال دیگری آورد؛ که مردم ایالت متحد آمریکا به زبان، "انگلیس جه"، صحبت میکنند، و نه به زبان "آمریکا جا"، و نه به زبان، "انگلستان جا". زیرا همانطور که گفته شد، عنصر زبان هویت خود را از منشا اتنیک مردم کسب میکند. نه از کوه و دشت. به همین سبب نباید در مورد بکار بردن کلمه ترک، آلرژی و یا وحشت داشته باشیم. و یا خود را پشت کلمه آذربایجان پنهان بکنیم. از این جهت در گفتار روزمره، صحیح آنست که به جای واژه " آذربایجان جا "، مفهوم "آذربایجان تورکجه سینده" گفته و نوشته شود. و اگر این واژه طولانی و خسته کننده بنظر میرسد، میتوان فقط از کلمه " تورکو" و یا " تورکجه" استفاده کرد. و اگر کسی توضیحی خواست، میتوان گفت؛ منظور، " آذربایجان تورکجه سی "، و یا "زبان ترکی آذربایجانی" مد نظر است. موفق باشید.