Skip to main content

و اما در مورد Friede, Freude,

و اما در مورد Friede, Freude,
Anonymous

و اما در مورد Friede, Freude, Eierkuchen حق با شما است، اشتباه از من بود و درستش همان است که شما نوشتید. فقط من نفهمیدم ربط آن به مقوله توهین و اتهام و شادروان هیئت چه بود، آنهم بعد از گذشت چندین ماه!؟ بگذریم از اینکه چنین اشتباهاتی را در افواه "لپی" می نامند و در مورد ضرب المثلهای زبان مادری هر کسی هم امکان اتفاق افتادنش هست و ربطی به زباندانی و ندانی ندارد. اینکه مشدعلی نامی بنویسد «زبان فلسفی ـ علمی آلمانی را، بشکل زبان خودتان قره قاطی نکنید» نشانگر نگاه ضدبشری او به انسانها است، زیرا اطلاق کلمه "قره قاطی" به زبان میلیونها انسان، چیزی جز راسیسم نیست (البته مطمئنم که شما صدها دلیل خواهید آورد که نخیر اینکار مصداق راسیسم نیست!) ولی اینکه شما هم سوار چنین موجی بشوید، آنهم در وسط بحث مهمی بنام آزادی بیان، خودش گویای هزار سخن است. با اینهمه من برای درز گرفتن مطلب از حضور ملت عظلم الشان آلمان

و نمایندگان فرهنگی اش در سایت ایران گلوبال عذرخواهی می کنم و قول می دهم بعد از این مرتکب چنین جنایتهای عظیم فرهنگی نشوم! امیدوارم حسابم در نزد استادان زبان فلسفی-علمی آلمانی (که بخی می گویند 17 درصد کلماتش ترکی است!) تسویه شده باشد! البته شاید هم علت تعصب شدید بعضی از عشیره پرستان بر روی زبان آلمانی همین خویشاوندی نزدیک دو زبان باشد، بالاخره 17% می شود از هر 6 کلمه یکی!!!