Skip to main content

با سلام متقابل بر شما خانم

با سلام متقابل بر شما خانم
Anonymous

با سلام متقابل بر شما خانم/آقای همنشین بهار. من تسلطی به زبان عربی ندارم. و تا جایی که مطالعه کرده ام این ترجمه (اعراب به معنی عرب بادیه نشین) فقط در تفاسیر مطرح شده است، یعنی حتی "تأویل" هم نیست، چه رسد به اینکه بررسی زبانشناسانه شده باشد. اگر شما یک سند تحقیقی زبانشناسانه (و نه دینی) در اختیار دارید، از شما ممنون خواهم شد اگر آنرا انتشار بدهید. دوم اینکه حتی اگر معنی مورد نظر شما را بپذیریم، باز هم کلمه "الاعراب" اکثریت قریب به اتفاق اعراب دوران نزول قرآن را در بر می گیرد، زیرا اکثریت مردم عرب در آن دوره بادیه نشین بودند. سوم اینکه حتی اگر مفهوم صددرصد آن باشد که شما می گویید، باز این آیه قرآن یک سخن نژادپرستانه است، زیرا هیچ انسانی به صرف شهرنشین یا بادیه نشین بودنش نه از دیگران برتر است و نه کمتر. لازم به ذکر است که قرآن اساسن با "اعراب" به هر مفهومی که بخواهید مشکل دارد و در چند جا

به زشتی از آنها یاد می کند. از اینها اگر بگذریم، بحث بر سر دیدگاههای غیر علمی و متعصبانه آقای قابوسی است، ایشان قبلا هم نسبتهای دروغی به فردوسی داده است و بر اساس همان نسبتهای دروغ او را نژادپرست نامیده است. با احترام متقابل - رازی