Skip to main content

برای اینکه دریابیم که تفاوت

برای اینکه دریابیم که تفاوت
ناصر کرمی

برای اینکه دریابیم که تفاوت کجاست به دوجمله از نوشته های دکتر Burkhard Meissner را در مورد شکست ساسانیان می آورم تا تفاوت ایشان را با آنچه آقای رضاخانی گفته اند را دریابیم.

Mit dem Panzerrittern und Bogenschützen schrecken die Sassaniden selbst Rom. Jahrhundert hielt sich die Dynastie, bis Reitervölker, Byzantiner, Innerer Zwist und Schließlich die Muslime sie zermürbt hatten.

ترجمهء من از دو جملهء فوق از آلمانی به فارسی: ارابه های جنگی و تیر و کمان داران ساسانی حتّی رُم را هم به وحشت انداخت. قرنها سلسلهء ساسانی پا بر جا و پایدار ماند، تا اینکه قبیله های عشایر ( اصطلاح اسب سواران وابستگی و بافت فرهنگی و جامعه شناسی را میدهد منظور مردمان آسیای میانه است) و بیزانسی ها ( رُم شرقی) و درگیریهای درونی بین خود ساسانیان و دست آخر بوسیلهء مسلمانان سقوط کردند، شکست خوردند پایان ترجمه.
در زبان آلمانی واژه و فعل Zermürbt // zermürben که در مورد رفتار مسلمانان و اعراب با ایرانیان بکار گرفته شده است، آنهم از زبان یک پروفسور، معنی احترام و رحمانی و حقوق مساوی و برابری و دمکراسی را که آقای رضاخانی ادعا میکند را نمیدهد، معانی بسیاری سخت غیر متمدنانه و غیر فرهنگی و کشتار و بزن و ببند را دارد، از جمله: تکه تکه کردن، به بیرون پرتاب کردن، تحقیر کردن، بهم ریختن و آشوب بپا کردن، به زانو درآوردن، بر زمین زدن، مچه مچه کردن، از کار انداختن، ستم روا داشتن، ریشه کن کردن، به لزره در آوردن، به تسلیم و بردگی واداشتن را میدهد.