Skip to main content

به آقای ...کاظم ثانی....نکته

به آقای ...کاظم ثانی....نکته
ناصر کرمی

به آقای ...کاظم ثانی....نکته ای مثبت در بحث و گفتگوی آزاد هیمن است که بدون اینکه فرد خود متوجه شود، حوزهء فکری و موضعگیری سیاسی و اجتماعی و بخشی از هویّت اصلی اش ظاهر میشود، یکی از شاخصه های تا کنون شما این است که در جایگاه یک ارگان و یا به عنوان فردی وکیل و وزیر و نماینده ای مسئولیّت دار که پشتوانه ای گرم هم دارد، برای دیگران پروانهء کسب پژوهشگری، و یا زبان شناسی صادر میکند و یا نمیکند و یا برای این و آن سند تأییدی امضاء میکند و یا نمیکند، و از این شاخه به آن شاخه می پرد، ...

شما بحث را به زبان شناسی و در موردی مشخص از دور خارج کردید، و این نشانه عدم صداقت شما در برخورد اجتماعی و نداشتن برهان و دلیل و کمبود دانستنیهای عمومی شما ست. من هرگز نگفتم نباید کسی پیرو ناصر پورپیرار نباشد و کسی از اطلاعات جعلی و وآژگونه نگاری او استفاده نکند، انتقاد من این بود و هست، که برخورد با نظریات این فرد نباید سانسور شود ● در مورد زبانشناسی : اگر من فرق بین زبان، و خط و الفبا را نمیدانم وطبق ادعا شما می میدانید و تا کنون در بارهء زبان شفاهی و غیر الفبایی و غیر خطی زبان تُرکی مطلبی انتشار نداده اید و از آن دفاع نکرده اید خیانت به همه است، حال شمای زبان شناس محبت کنید و منّت بر دوش ما بگذارید و برای ما خوانندگان سایت ایران گلوبال با سند و مدرک علمی ثابت کنید که زبان تُرکی تنها یک زبان شفاهی و منزوی نیست بلکه یک زبان نوشتاری و الفبایی مختص بخود هم بوده است. ● من تکرار میکنم زبان تُرکی یک زبان شفاهی بر گرفته از طبیعت غیر نوشتاری و غیره الفبایی بوده است، که در طول تاریخ الفبای مخصوص بخود را نداشته، و الفبای زبان عربی و فارسی را انتخاب کرده است پس از آن الفبای و خط "سیریلیک" از منشاء زبانهای "اسلاوی" بر گرفته از الفبای بزرگ یونان باستان، و پس از آن الفبای لاتین را بر گزیده است است، پس این الفبای تُرکی کجاست ؟ اگر هم شما زبانشناس نیستید و قادر به ارائهء نظریه ای نیستید طبق کدام دانستنیها مننظریه دیگران مردود می شمارید، ● سندی که تُرک تباران برای هویّت أتنیکی و زبانی خود در قرن 14به آن متوسل میشوند کتاب " ده ده قورقوت" است که داستانهای افسانه ای ایلی یک پیرمرد را به زبان سُغدی ( که یکی از زبانهای هند و اروپایی و ایرانی است) میباشد. اصولأ زبان تُرکی در ردیف زبانهای اورالیک آلتائیک التصاقی بهم چسپیده، است که با زبانهای پیوندی مانند "زبانهای سامی، ایرانی، و هند و اروپایی" نمی گنجد، امّا به اجبار الفبای این زبانها را بر گزیده است، زبان نوشتاری تُرکی امروز آمیخته و ترکیبی از زبانهای دیگر است که به آخر کلمات آنها "لو" یا" لی" را اضافه کرده و آنها را تُرکی مینامند. ● کارشناسان و استادانی که من از منابع علمی آنها در مورد تُرک شناسی استفاده میکنم، افرادی شناخته شده در جامعهء آکادمیک آلمانی است که اکنون هم استاد دانشگاه هستند، و درهمهء نشستهای دیداری و شنیداری شرکت میکنند، بطور مسلم اگر این افراد نازیسیم و یا ضد هر ملیّتی می بودند، برجسته نمی شدند، از این گذشته ترکیه و ملّت تُرک هر چه که دارد از آلمان است و باید مدیون این ملّت باشند.● فرهنگ تُرک تباری همین است که تمام انسانها را دشمن خود میداند، و طبق ضرب المثل تُرکی، "تُرک غیر از تُرک دوست و رفیقی هم ندارد". در جهان امروز هم همین است، شما باید تحقیق کنید که چرا تُرک تباران هر کجا که هستند، با جهان پیرامونی و با سایر مردمان دیگر نمی توانند یک همزیستی مسالمت آمیز داشته باشند و پیوسته دشمنی، جنگ، خشونت، تسخیر سرزمین...و ● با پوزش در همین جا به دلایلی چند از جلوگیری از وقت تلف کردن، این بحث را بصورت نوشتاری با شما پایان میدهم، ولی در هر رسانه ای برای مناظرهء حاضر هستم، چنانکه در تالار پالتالکی آذری ها حاضر شدم و از همهء افرادی مانند شما دعوت کردم که دراین نشست شرکت کنند و تمامی سئوالات را در رابطه با هر سئوال و نوشتاری پاسخ دادم.