Skip to main content

در فیلمهای قدیمی ایرانی ( به

در فیلمهای قدیمی ایرانی ( به
Anonymous

در فیلمهای قدیمی ایرانی ( به سخن دیگر آبگوشتی، که تازگیها نیز ترکیه ساخت اینگونه فیلمها را بخشی از صادرات کارآفرین خود میداند) همیشه یک بازیکن در نقش مثبت و بازیکنی دیگر در نقش منفی هنرنمائی میکردند. مثلا فردین نقش مثبت را داشت و بیک ایمانوردی نقش منفی را. نقشهای منفی، همیشه دعوا راه میانداختند، سرمیشکاندند و میزومبل را پرت میکردند. دیگران را ریشخند میکردند وبا پلیس نیز درگیر میشدند. حالا در سایت Anonymusj این نقش را بازی میکند.
از خدا چه پنهان زبان شناسی اش دست همه را از پشت بسته است. میگوید: زمین را، سرما را، وقسم را نمیشود خورد.
البته اگر اینها را با سواد شما ریشه یابی کنیم، حق را بشما خواهم داد اما این واژه ها ریشه های دیگری دارند. زمین خوردن، قسم خوردن و سرما خوردن از فعل برخوردن میآید. برخوردن: عمل، فرایند خوردن دو یا چند چیز به یکدیگر است. چون گفتن

سرما برخوردن، زمین برخوردن و قسم برخوردن خشگ و قلمبه است، پس در فارسی روان این locutions کوتاه شده اند.
جناب بیهویت( Anonymous )، شما بهتر است غم زبان ترکی را بخورید و اینها را بخودمان واگذارید.