Skip to main content

دوستی می گوید 90 درصد لغات

دوستی می گوید 90 درصد لغات
Anonymous

دوستی می گوید 90 درصد لغات فارسی عربی است که اینچنین نیست. اینکه لغات عربی زیادی در فارسی وجود دارد شکی نیست اما این را باید توجه داشت از این نظر ترکی وضعیتی حتی بدتر دارد. بویژه اینکه صلاح زبانی که در ترکیه شد در فارسی انجام نشد. در ترکیه هم خط عوض شد هم تعداد زیادی از لغان عربی و فارسی کنار گذاشته شد و بجای آن لغات بسیار زیادی اختراع شد یا از زبانهای اروپایی وارد شد. جالب است با وجود تمام این کارها طبق نظر یکی از دانشمندان ترکیه که کتابی در این زمنیه نوشته حدود 60 درصد لغات ترکی استانبولی خارجی می باشد(شامل لغات فراسی عربی و اروپایی. اسم نویسنده در خاطرم نیست می توانید سرچ کنید) در حالیکه در ترکیه لغت اختراعی رابه سرعت می پذیرفتند در ایران مردم نسبت به تغییر بسیار مقاوم هستند و برای بسیاری از لغات جایگزین که خوب هم به نظر می رسد مقاومت یا حتی مسخره می کند.