آقای عزیز٬ کرد در پهلوی و در
Anonymous
آقای عزیز٬ کرد در پهلوی و در فارسی به معنای شبان یا چوپان است. در اسرا التوحید آمده است: کرد بود و گوسفنددار. رودکی گوید: از بخت و کیان خود بگذشتم و پَردَختم / چون کُرد بماندستم تنها من و این باهو (باهو به معنای چوبدستی شبانان). در گویش طبری امروز هنوز واژهء کُرد به همین معنا به کار می رود. عرب های سورستان (عراق و سوریه امروز) کُرد نامیده می شدند.
واژهٔ کرد پس از حمله اعراب به ایران به معنای رمه گردانان و کوچنشینان فلات ایران به كار رفته است و هرگز معنی زبانی خاص یا قوم خاص یا فرهنگی خاص را نمیدهد. چنانکه امروز هم این واژه هنوز معنی زبانی خاص یا گروهی خاص را نمیدهد و در واقع زبانهایی وجود دارند که نامشان به غلط کردی است. برای نمونه زبانهای سورانی و کرمانجی دو زبان متفاوت در حد تفاوت انگلیسی و آلمانی شناخته میشوند.