Skip to main content

دوستان ...من قبلآ اشاره کرده

دوستان ...من قبلآ اشاره کرده
lachin

دوستان ...من قبلآ اشاره کرده بودم که معلم ریاضی ما در تبریز به ما یاد داده بود که اعداد خیلی بزرگ و موضوعاتی که درک و فهم آن ها آسان نیست اگر این موضوعات و اعداد بزرگ را در یک مدل ریاضی قابل حل , بیان کنیم , درک و فهمیدنش آسان می شود. بنابرین اگر شباهت های تعداد کلمات «سومری» و « ترکی» را با مدل علمی و ریاضی بیان بکنیم آن وقت به احتمال (( تصادفی و حتی معجزه)) بودن این کلمات و یا احتمال (( هم ریشه بودن)) بین این دو زبان پی خواهیم برد.... بنده به عنوان ناظر بی طرف, نتیجه گیری را به عهده شما عزیزان می گذارم..... فرض کنیم زبانی بوده به اسم ((سومری )) که دارای پنج هزار لغت بوده.... همچنین فرض کنیم که در ایران زبانی است که ما ((ترکی)) می گوئیم و خیلی ها آن را قبول ندارند و این زبان هم پنج هزار لغت دارد. در بهترین و ایدهآل ترین شرایط , احتمال اینکه

, احتمال اینکه یک جفت کلمه ترکی و سومری که از نظر فونوتیکی شباهت دارند, از لحاظ معنایی نیز متشابه هستند
( 5 میلیون 5000×5000)÷1 است. به همین منوال این احتمال برای جفت کلمه دوم, نصف قبلی, برای سومین جفت نصف دومی , برای چهارمین جفت نصف سومی است یعنی :
برای جفت پنچم: 10⁶×400÷1 =10⁶ ×25 ×2⁴ ÷1
برای جفت دهم : 10⁶×12800÷1 =10⁶ ×25 ×2⁹ ÷1
برای جفت پانزدهم: 10⁶×409600÷1 =10⁶ ×25 2¹⁴ ÷1
اگر در این ارقام هر واحد را یکدهم میلی متر نشان بدهیم در دهمین جفت, رقم بدست آمده معادل 1280 (( کیلومتر)) خواهد بود. این مسافت برابر فاصله شهرهای( پاریس - وین) و یا دوبرابر مسافت شهرهای ( تبریز-تهران) است. بدین ترتیب احتمال وجود تشابه تصادفی ما بین 10 جفت کلمه ترکی و سومری از لحاظ فونوتیکی و معانی, برابر یکدهم میلیمتر بر روی فاصله بین شهرهای ( پاریس- وین) و یا دو برابر مسافت شهرهای ( تبریز-تهران) است. در جفت پانزدهم این مسافت در همان مقیاس (( 40900 کیلو متر )) یعنی کمی بیشتر از محیط « کره زمین» است. به همین دلیل , ما بین زبان هایی که هیچ رابطه ای نداشته اند, وجود تطابفات « تصادفی کلمات» , در حکم معجزه بوده و نمونه های آن از تعداد انگشتان یکدست تجاوز نمی کند..

نتیجه نهائی .....دوستان همانطور که مدل ریاضی نشان می دهد احتمال « تصادفی» بودن حتی 15 کلمه سومری و ترکی خیلی خیلی پائین , به اندازه یکدهم میلی متر در مقایسه با پیرامون کره زمین است. اگر تعداد جفت های این لغات بیشتر و بیشتر باشد , احتمال تصادفی بودن نزدیک به صفر خواهد رسید. و درست به این خاطر هست که تحقیق علمی بین این دو زبان یکی از واجبات زبان شناسی است. بایستی اضافه شود که این تحقیقات علمی زبانی بایستی دور از ایدولوژی شخصی, قومی, مذهبی و سیاسی باشد. در دنیایی که در یک سایت مثل ایران گلوبال , این همه به زبان ( ترکی) هجوم آورده شده است , کاش نصف این انرژی در نگه داری زبان های سایر ملل غیر فارس ایرانی میشد. ما همه خوب آگاه هستم که در شروع رژیم پهلویان تقریبآ 200 زبان در ایران رایج بود و موقعی که پهلوی دوم از ایران فرار کرد بیش از 70 زبان نمانده بود. یعنی 120 زبان در عرض پنجاه سال رژیم پهلویان در ایران از بین رفت. تقریبآ دو و نیم زبان در هر سال ...بنازم به این قتل زبان ها...