ترجمەای یک بند از شعر کوردی
Anonymous
ترجمەای یک بند از شعر کوردی در رابطە با ترور ناجوانمردانەی 3 زن کورد در پاریس کە توسط سازمان امنیت تورکیە میت بە قتل رسیدند با وجود دستگری قاتل این 3 زن رزمندەی کورد کە معلوم شد توسط سازمان امنیت تورکیە میت اجیر شدە بود برای قتل این 3 زن ولی هیچ وقت فرانسە بنا بە مسالح اقتصادی آن را علنی نکرد
اگر در پاریس زندگی میکردم با رنگ سیاه
در هر ایستگاه اتوبوسی مینوشتم
کە شما بودید سایکس پیکو را امضاء کردید
و در لوزان وضعیت ملت کورد را بە این روز رساندید
https://www.facebook.com/dyar.damaw/videos/vb.100006013803756/469059106637879/?type=2&theater
در هر ایستگاه اتوبوسی مینوشتم
کە شما بودید سایکس پیکو را امضاء کردید
و در لوزان وضعیت ملت کورد را بە این روز رساندید
https://www.facebook.com/dyar.damaw/videos/vb.100006013803756/469059106637879/?type=2&theater