Skip to main content

Ze irān va az tork o az

Ze irān va az tork o az
Anonymous

Ze irān va az tork o az tāziyān
ز ایـــران و از ترک و از تازیـــان

Neĵādi padid āyad andar miyān
نژادی پدیـــد آید اندر میــــــان

Na dehqān , na tork o na tāzi bovad
نه دهـقـان ، نه تـرک و نه تـازی بود

Sokhanhā be kerdār bāzi bovad
ســخن ها بـــه کـــردار بازی بود

Hame ganjhā zire dāmān nahand
هـمـه گـنـج ها زیر دامـان نهـنـد

Bekushand o kushesh be doshman dahand
بکوشـند و کوشش به دشـمن دهـنـد

Be giti kasi rā namānad vafā
به گـیـتـی کـسـی را نـمانـــد وفــــــا

ravān o zabānhā shavad por jafā
روان و زبـــانـهـا شــود پــر جــفـا

Berizand khun az peye khāste
بــریــزنــد خــون از پــی خواســتـه

Shaved ruzgāre bad ārāste
شـــــود روزگــــار بــد آراســتـــه

ziyāne kasān az peye sude khish
زیــان کســان از پـی سـود خـویـش

Bejuyand o din andar ārand pish
بجـویـنـد و دیــن انـدر آرنـد پـیـش

Ferdosie bozorg
فردوسی بزرگ