Skip to main content

آقای شاملی، ممنون که افزدون

آقای شاملی، ممنون که افزدون
اژدر بهنام

آقای شاملی، ممنون که افزدون متن کامنت من و پاسخ خودتان را در اینجا نوشتنید تا من و خوانندگان عزیز از آن آگاه باشیم. •••• من به هیچوجه ننوشته ام که شما به من دشنام داده اید و اگر از نوشته من چنین برداشتی می شود، پوزش می خواهم. منظور من دشنامهایی بود که در سابتهای مختلف ترکی نثارم کرده اند. ••• تفاوت من و شما در این است که من خودم را آذربایجانی و ایرانی می دانم و شما، تا آنجایی که من از نوشته هایتان برداشت کرده ام، خود را آذربایجانی می دانید. بنابراین مسائل ایران را مسائل خودم هم می دانم. ولی شما فقط به مسائل آذربایجان توجه دارید. طبیعتا من از شما نمی خواهم که مانند من باشید و شما هم از من نخواهید که حتما مانند شما باشم. هر کدام از ما با نوع نگاهش به این مسائل شناخته می شویم و راه خود را می رویم و خوشبختانه در بخشی از این راه، همراهیم. ••• شما از اولویت ها

صحبت می کنید. من هم این اولویت ها را درک می کنم و برای همین در همان زمان و بعدها نیز مقالاتی که نوشته ام، هر یک به مساله ای اختصاص یافته است. من در نوشته مورد بحث به خط فارسی پرداخته ام و در مقاله ای دیگر به خط ترکی آذربایجانی. در نوشته ای به مسائل و معضلات ایران بطور کلی و در نوشته ای دیگر به مسائل آذربایجان و زبان آذربایجانی و ستمهایی که بر آن رفته است و.... حال اگر این نوشته های من در دسترس شما نبوده اند، بر من ببخشایید. من چند سالی بیش نیست که در اینترنت نوشته هایی را منتشر کرده ام و قبلا نوشته هایم صرفا به صورت چاپی بوده اند و آنهایی هم که در ایران نشر شده اند عمدتا با اسم مستعار بوده اند. امیدوارم بتوانم به تدریج، این نوشته ها را در اینترنت هم منتشر سازم.