Skip to main content

دوست گرامی، امیر، از سخنانی

دوست گرامی، امیر، از سخنانی
تبریزی

دوست گرامی، امیر، از سخنانی که شما نوشته اید روشن می شود که نوشتار مرا موشکافانه نخوانده اید و نگاهی گذرا به آن کرده و گذشته اید!..........

دوست گرامی، امیر، از سخنانی که شما نوشته اید روشن می شود که نوشتار مرا موشکافانه نخوانده اید و نگاهی گذرا به آن کرده و گذشته اید! من در این نوشتار پاسخ شما را داده و نوشته ام که : ( .......... میهن پرستی و دفاع از کشور برابر با ناسیونالیسم نیست .......... ) از این روی آن بخش از نوشتار مرا اگر بخوانید خواهید فهمید که من نیز با شما در این نکته هماوازم که نوشته اید: ( .......... ذات وطن پروی و خدمت به ملت خود در هیچ جای دنیا با فرجام شکست نبوده است .......... ) به هر روی پنداری پلید و دوزخی به نام ناسیونالیسم برابر با میهن پرستی و کار برای پیشرفت و آبادی یک کشور و کوشش برای بهزیستی مردم یک سرزمین نیست. این سخنتان را نیز که نوشته اید: ( .......... در این کشور اسکاندیناوی که بنده در آن زندگی می کنم مردم به خاطر افکار ناسیونالیستی خود در چهارچوب دموکراسی توانسته اند کشوری به این خوبی درست کنند .......... ) اگر ویرایش کرده و به جای (افکار ناسیونالیستی) واژه (افکار میهن پرستانه) را بگنجانید سخن شما درست خواهد بود چون میهن پرستی با دموکراسی سازگار است اما ناسیونالیسم با دموکراسی سازگار نیست! درباره این سخن شما هم که نوشته اید: ( .......... در تعریف کلمه ناسیونالیسم که به معنای ملی گرائی و حفظ ارزش های ملی می باشد باید دقت کرد .......... ) پاسخ من به شما این است که واژه های (ملی) و (ملت) واژگانی عربی هستند و معنای واژه (ملت) عربی در زبان پارسی (مردم) است و معنای واژه (ملی) عربی در زبان پارسی (مردمی) است. البته در زبان عربی برای واژه (مردم) پارسی واژه (ناس) نیز به کار برده می شود. به آن واژه ای که در زبان انگلیسی به آن نیشن (nation) و در زبان فرانسوی به آن (ناسیون) گفته می شود در زبان عربی (شعب) گفته می شود نه (ملت)! و برابر واژه (شعب) در زبان پارسی (بوم) است نه (مردم)! صدام حسین دیکتاتور پیشین و پان عرب و ناسیونالیست عراق ارتشی از نیروهای وفادار به خود را برپا کرده و نام آن را (جیش الشعبی) یا (ارتش ناسیونالیستی) گذاشته بود و صدام حسین نام این ارتش را (جیش الملی) یا (ارتش مردمی) نگذاشته بود! بدبختانه و به نادرست واژه (ملت) عربی در ایران به جای واژه (شعب) عربی و یا (بوم) پارسی نیز به کار می رود! و واژه (ملی) در ایران به نادرست به جای واژه (شعبی) عربی و (بومی) پارسی نیز به کار می رود! از این روی به کار بردن واژه (ملی گرائی) چون سر در گم کننده است من آن را به کار نمی برم و در این نوشتاری هم که من نوشته ام حتی یک بار نیز واژه های (ملی) و (ملت) و (ملی گرائی) را به کار نبرده ام و از شما و دوستان دیگر نیز می خواهم واژگانی که این چنین دو پهلو بوده و دارای چندین معنای وارونه باهم هستند را به کار نبرید و برابر واژه ناسیونالیسم فرنگی در زبان پارسی (بوم گرائی) است نه واژه چند پهلو و سر در گم کننده (ملی گرائی).