Skip to main content

عزيز seeb بستر زباني اين

عزيز seeb بستر زباني اين
Anonymous

عزيز seeb بستر زباني اين منطقه تركي است و اقوام و زبانهاي ديگر در بين تركها خود را جا كرده اند و نا همگوني در بين زبانهاي ديگر و يكدستي در زبان تركي مويد اين موضوع است همانطور كه قبلاً گفتم،شما تناقض اشكار در ادعاهاي خود ببين: شما بر طبق ادعاهاي چون كسروي زبان ان زمان منطقه آذربايجان را آذري ميدانيد كه زبان پهلوي(فهلوي) بوده است كه ظاهراً اينطور بوده نمونه اي از سروده هاي فهلوي-آذري بر گرفته از كتاب سفينه تبريز( آدراهبه م كيان اوروزم ادبي/اج شوم شوم نابي كان خزاني...) اگر شما فهميديد اين نوشته ها چيست به ما بگيد ،حالا نظامي در بين مردم اين زباني شعرهاي فارسي سروده است كه كاملاً شبيه فارسي امروز است و اثري از اين زبان و نوشتار فهلوي نيست،اگر اين زبان فهلوي قابل فهم براي ديگران نبوده پس روي چه حسابي زبان ايراني مي ناميد؟ و شاعر پارسي گوي ايراني شما در بين اين مردم با زبان ايراني نتوانسته...

ارتباط برقرار كند؟ و در مورد مولوي هم اشعار منتسب به او به زبان معاصر فارسي است و شما نه رومي بودنش را قبول داريد نه تركي پس زبان مردم انزمان قونيه چه بوده كه شاعر ارتباط برقرار نكرده؟ هنوز كه دوران حمله مغول بوده و طبق ادعاي شما تركها در ان مناطق جا نگرفته بودند؟ اين سوالات را شما كه مدعي هستي بايد جواب بدهي تا ببينيم نظريه شما در مورد آذري فهلوي و مهاجرت تركان و زبان فارسي پهلوي و ميانه... چطور اين همه در تضاد هستند؟