Skip to main content

آقای ائليار در زبان ترکی

آقای ائليار در زبان ترکی
Anonymous

آقای ائليار در زبان ترکی ميگويند « يواش گئت بيرليک ده گئدک» يعنی يواش برو باهم برويم . يک پيشنهاد برايت دارم لطف کن اين نوشته ات را با يک زبان شناس مذاکره بکن بعد به اشتباهات فاحش نظری که داری پی ببر. آقای محترم هر آنکه کوچکترين آشنائی با زبان شناسی و ادبيات دارد ميداند که در تمام دنيا يک زبان شفاهی داريم و يک زبان ادبی که نوشتاری است و زبان ادبی زبان استاندارت ناميده ميشود منتها زبان شفاهی با لهجه ها و گويش های مختلف در مناطق مختلف بکار ميرود در رابطه با آذربايجان نيز ما از اين اصل پی روی ميکنيم و بعد از ٤٠ سال قدغن بودن زبان ادبی ترکی در ايران بعد از انقلاب مجله وارليق اين مسئوليت سنگين را به عهده گرفت و با موفقيت به پيش برد و امروز بعد از ٣٠ ميبينيم فرق چندانی در نوشته های نويسندگان شمال و جنوب نيست و هر روز که پيش ميرود اين نزديکی بيش تر ميشود حتی ادبيات و زبان شفاهی نيز در سايه

ماهواره های تلويزيونی بهم نزديک ميشود . و تمام پروژه و سياست شونيزم در حال افلاس و شکست است . کدام خانواده ترک زبان است که شبها در منزلش به تلويزيون ترک زبان نگاه نکند.