به تورک اغلی و لاچین
جناب تورک اغلی از بکار بردن اغلو بجای اوغلی توسط تعدادی از کاربران گله مند است در حالی که شما زبان ترکی خودتان ر هم گویا نمی دانید. اغلو تلفظ دیگر اغلی است مشابه آن شاملو.
پسوند لی بشکل لو نیز بکار می رود. در ترکی ، تلفظ واژگان در جمله تعیین میشود مثل سن – سین - سون که همه یکی است
( لو ) کوتاه شده پسوند فارسی آلود است مثل خواب آلود و خوابالو.
جناب لاچین دوزدان و سایر واژگان فارسی شما را فارس نمی کند اما بکار بردن این انبوه واژگان فارسی در شعری مثلا هویت طلبانه و طلبکاری از ایران و ایرانی کاردرستی نیست. این هویت طلبی شما بر مبانی زبان است اما در یک بیت شعر ترکی از 8 واژه 5 تا فارسی است!!
اگر ادغام فرهنگ ها پروسس است چرا چوب لای چرخ آن می گزارید اجازه دهید روند ادغام قومیتها تحت لوای هویت ایرانی و زبان فارسی انجام شود. مطمئن باشید دوران مظلوم نمایی
نیمچه زبانی که بیشترش فارسی است را ابزار هویت طلبی دروغین و تفرقه و جدایی و کینه توزی بین مردم قرار داده اید و به بهانه های واهی به ایران توهین می کنید.