ناشناس
سالام اليكيم
زبان مادرى
بخش اعظم هر فرهنگی پيامد وجود يك زبان خاص در يك جغرافياى مشخص است و زبان اولين و مهمترين شاخص تعريف قوميت و تمايز يك قوم از ساير اقوام است .
بنابراين میتوان گفت «زبان» فرهنگ ساز است .
زبان مادری نخستين زبانی است كه نوزاد از بدو تولد با آن سروكار دارد و وقتي كه در آغوش پر مهر و محبت مادر شير می خورد آنرا میشنود .
دقيقاً به همين دليل عنوان «زبان مادری» به خود گرفته است .
اين زبان اولين زبانی است كه هر انسان در دوران زندگی خود ياد میگيرد .
زبان مادری هويت انسان را شكل میدهد و حامل فرهنگ گذشته و گذشتگان به ما و ما به آينده و آيندگان است .
عواطف و احساسات، انديشهها، ارزشها و نگرشها به بهترين شكل و با خلوص كامل توسط زبان مادری به هر فرد منتقل و در بسياری از موارد زبان مادری تنها ابزار موجود برای انتقال مفاهيم مذكور است ....
به همين دليل است كه نيـچـه فيلسوف آلمانی گفته است كه:
«ترجمه لفظ به لفظ زبان خيانت است».
هايدگر ديگر فيلسوف آلمانی می گويد:
زبان مادری قلب احساس و الهام انسان است .
بنابراين كسانی كه با زبان مادری در میافتند در واقع با عميق ترين جنبه هويتی انسان مبارزه می كنند و پيروز نخواهند شد .
زبان مادرى