او در نطق سالانه موسوم به "وضعیت کشور" گفت: "سلیمانی بی رحم ترین قصاب رژیم ایران بود. هیولایی که هزاران نظامی آمریکایی را در عراق کشت و معلول کرد. به عنوان بزرگ ترین تروریست در جهان، سلیمانی سازمان دهنده مرگ مردان، زنان و کودکان بی شماری بود. او حمله ماه دسامبر علیه نیروهای آمریکایی را در عراق هدایت کرده بود و همچنان مشغول برنامه ریزی بود. برای همین ایالات متحده دست به عملیاتی دقیق زد که سلیمانی را کشت و به رعب افکنی شیطانی او برای همیشه پایان داد."
او همچنین در مورد اعتراضات آبان ماه ایران صحبت کرد:
"در ماه های اخیر شاهد بلند شدن صدای مردم سربلند ایران علیه حاکمان سرکوبگرشان بوده ایم. رژیم ایران باید تلاش برای دستیابی به سلاح هسته ای را متوقف کند، به گسترش تروریسم، مرگ و ویرانگری پایان دهد و برای منفعت رساندن به مردم خود مشغول به کار شود. به خاطر تحریم های شدید ما، اقتصاد ایران در وضع بدیست. اما آنها یا خیلی مغرورتر یا احمقتر از آنی هستند که کمک بخواهند. برای کمک حاضریم. باید دید چه راهی را انتخاب خواهند کرد. انتخاب با خودشان است."
آقای ترامپ در نطق سالانهاش در کنگره از عملکرد دولت خود در عرصه های اقتصادی، مهاجرتی و امنیت ملی دفاع کرد.
او گفت روند احیای عظمت آمریکا سه سال پیش و پس از ورود او به کاخ سفید آغاز شد و ادامه خواهد یافت.
او گفت: "ما هرگز اجازه نخواهیم داد که سوسیالیسم نظام درمانی آمریکا را نابود کند."
رئیس جمهور آمریکا همچنین با تاکید بر این که "من به وعده هایم عمل می کنم" یادآور شد که شش روز پیش پیمان تجاری تازه ای را به جای پیمان تجاری آمریکا شمالی - نفتا - امضا کرده است.
او گفت که کاهش نرخ بیکاری در آمریکا به کمترین سطح در نیم قرن گذشته رسیده است و افزود: "روزهای زوال اقتصادی به سر آمده است."
در جریان این سخنرانی جمهوریخواهان به دفعات برای او کف زدند، اما دموکرات ها بدون هیچ واکنشی به نطق گوش می کردند.
هفت نماینده دموکرات مجلس نمایندگان از جمله اوکازیو کورتز این نطق را بایکوت کرده و از حضور در کنگره خودداری کرده اند تا به آن چه عادی سازی قانون شکنی های ترامپ خوانده کمک نکند.
از مهمانان امروز او زن و فرزند یک سرباز آمریکایی هستند که توسط یک بمب کنار جاده ای کشته شده اند.
خوان گوایدو، رهبر مخالفان ونزوئلا، هم یکی از مهمانان ویژه رئیس جمهوری آمریکا بود.
او در مورد جنگ افغانستان گفت که به خاطر شجاعت نیروهای آمریکایی پیشرفت های زیادی انجام شده است و مذاکرات صلح ادامه دارد.
او گفت: "من در پی آن نیستم که صدها هزار نفر از مردم افغانستان که خیلی از آن ها بیگناه هستند را بکشم.. این همچنین کار ما نیست که به عنوان نیروی پلیس کشورهای دیگر عمل کنیم."
او گفت سربازان آمریکایی در دنیا بهترین هستند و می خواهند در جنگ پیروز شوند یا اصلا نجنگند: "ما تلاش می کنیم که سرانجام طولانی ترین جنگ آمریکا را به پایان برسانیم و نیروهای اما را به خانه برگردانیم."
در لحظه ای خبرساز در مراسم امشب زمانی که آقای ترامپ پیش از شروع سخنرانی متن آن را تحویل نانسی پلوسی، رئیس مجلس نمایندگان، می داد از دست دادن با او خودداری کرد.
دیدگاه و نظرات ابراز شده در این مطلب، نظر نویسنده بوده و لزوما سیاست یا موضع ایرانگلوبال را منعکس نمیکند.
توجه داشته باشید کامنتهایی که مربوط به موضوع مطلب نباشند، منتشر نخواهند شد!
افزودن دیدگاه جدید