رفتن به محتوای اصلی

برنامه حافظ خوانی در فستیوال بین المللی ادبی لوئیزیانا در کپنهاک_ دانمارک

برنامه حافظ خوانی در فستیوال بین المللی ادبی لوئیزیانا در کپنهاک_ دانمارک

 

ترجمه گزیدەای از غزلیات حافظ به دانمارکی با ترجمه حمید تدینی است.

ترانه سرو چمان را در پایان برنامه حافظ خوانی در فستیوال بین المللی ادبی لوئیزیانا در کپنهاک با همراهی سه تار مونا فلاح و همکاران مترجم مورتن سوناگارد و شکوفه تدینی هایبرگ بصورت دسته جمعی خوانده شده است.

“Hafez, fra vinhus til paradis” på https://www.instagram.com/louisianaliterature

گردآوری، ترجمه و تفسیر: حمید تدینی

https://www.instagram.com/hamidtadayoni_songwriter_dk

Hamid Tadayoni

مشاوره ادبی، ترجمه و تفسیر: شکوفه تدینی هایبرگ

https://www.instagram.com/shekufeheiberg

Shëkufe Tadayoni Heiberg

بازنویسی به شعر: مورتن سوناگارد

https://www.instagram.com/morten_sondergaard

ناشر: گالری تام کریستوفرسن

https://www.instagram.com/galleritomchristoffersen

Galleri Tom Christoffersen

نوازنده سه تار در برنامه لويیزیانا: مونا فلاح

https://www.instagram.com/mona.setar.music/

Louisiana Literature

کتاب را در لینک زیر می توانید خریداری کنید:

https://www.saxo.com/dk/hafez_bog_9788797297896...

 

 

دیدگاه‌ و نظرات ابراز شده در این مطلب، نظر نویسنده بوده و لزوما سیاست یا موضع ایرانگلوبال را منعکس نمی‌کند.

انتشار از:

ایران گلوبال

تصویر

تصویر

تصویر

افزودن دیدگاه جدید

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
CAPTCHA
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید.
لطفا حروف را با خط فارسی و بدون فاصله وارد کنید