رفتن به محتوای اصلی

حقایقی در مورد کتیبه و پادشاهی کوروش-گفت و گو با هایده ترابی

حقایقی در مورد کتیبه و پادشاهی کوروش-گفت و گو با هایده ترابی
مصاحبه ی رادیو همبستگی با خانم هایده ترابی

 

 

‮ ‬گفتگو‮ ‬با‮ ‬رادیو‮ ‬همبستگی،‮ ‬مورد‮ ‬جعل‮ ‬دوم‮ ‬از‮ ‬متن‮ ‬استوانۀ‮ ‬گلی‮ ‬کورش‮ ‬دوم؛‮ ‬یک‮ ‬اصلاح‮ ‬و‮ ‬توضیح
 
 
در‮ ‬گفتگویم‮ ‬با‮ ‬رادیو‮ ‬همبستگی‮ ‬دربارۀ‮ ‬متن‮ ‬استوانۀ‮ ‬گلی‮ ‬کورش‮ ‬دوم،‮ ‬به‮ ‬مورد‮ ‬دومی‮ ‬از‮ ‬جعل‮ ‬این‮ ‬متن‮ (‬پیدا‮ ‬شده‮ ‬در‮ ‬چین‮) ‬هم‮ ‬اشارهای‮ ‬داشتم‮ ‬که‮ ‬بر‮ ‬روی‮ ‬فسیل‮ ‬استخوان‮ ‬است.‮ ‬باید‮ ‬این‮ ‬توضیح‮ ‬را‮ ‬بیفزایم‮ ‬که‮ ‬ترجمه‮ ‬یا‮ ‬ترجمه های‮ ‬چینی‮ ‬این‮ ‬متن‮ ‬در‮ ‬زمان‮ ‬اخیر‮ ‬انجام‮ ‬شده‮ ‬و‮ ‬در‮ ‬خود‮ ‬متن‮ ‬مجعول،‮ ‬فقط‮ ‬از‮ ‬زبان‮ ‬اکدی‮ ‬استفاده‮ ‬شده‮ ‬است.‮ ‬در‮ ‬کتاب‮ ‬ایروینگ‮ ‬فینکل‮ ‬که‮ ‬منبع‮ ‬من‮ ‬است‮ ‬به‮ ‬جعلی‮ ‬بودن‮ ‬سطرهائی‮ ‬از‮ ‬متن‮ ‬استوانۀ‮ ‬گلی‮ ‬کورش‮ ‬بر‮ ‬روی‮ ‬دو‮ ‬فسیل‮ ‬استخوان‮ ‬اسب‮ ‬که‮ ‬از‮ ‬چین‮ ‬سردرآورده‮ ‬است‮ ‬اشاره‮ ‬میشود‮ ‬و‮ ‬جعلی‮ ‬بودن‮ ‬آنها‮ ‬قطعی‮ ‬است‮ ‬و‮ ‬آن‮ ‬سطرهای‮ ‬جعلی‮ ‬فقط‮ ‬به‮ ‬زبان‮ ‬اکدی‮ ‬است‮ ‬و‮ ‬نه‮ ‬به‮ ‬چینی.‮ ‬اگر‮ ‬در‮ ‬گفتگوی‮ ‬من‮ ‬سهواً‮ ‬از‮ ‬یک‮ "‬ترجمۀ‮ ‬چینی‮" ‬هم‮ ‬سخن‮ ‬به‮ ‬میان‮ ‬آمده‮ ‬منظور‮ ‬همین‮ ‬است‮ ‬و‮ ‬اگر‮ ‬باعث‮ ‬سوء‮ ‬تفاهمی‮ ‬شده‮ ‬پوزش‮ ‬می‮ ‬خواهم.‮ ‬برای‮ ‬آگاهی‮ ‬بیشتر‮ ‬دراین‮ ‬باره،‮ ‬بخوانید:
 
‏Finkel,‭ ‬Irving‭ (‬2013‭)‬,‭ ‬The Cyrus Cylinder,‭ ‬London,‭ ‬P.:‭ ‬26-34.‭ 
 
 
در‮ ‬مورد‮ ‬صلاحیت‮ ‬علمی:
 
 
این‮ ‬نگارنده،‮ ‬دانشجوی‮ "‬شرقِ‮ ‬کهن شناسی‭" (‬Altorientalistik‭) ‬در‮ ‬مقطعِ‮ ‬کارشناسی‮ ‬ارشد‮ ‬در‮ ‬دانشگاه‮ ‬ماربورگ‮ ‬آلمان‮ ‬است.‮ ‬آشنائی‮ ‬با‮ ‬خط‮ ‬میخی‮ ‬و‮ ‬یادگیری‮ ‬زبانهای‮ ‬اکدی‮ ‬و‮ ‬سومری‮ ‬را‮ ‬از‮ ‬سال‮ ‬2012/2011‮ ‬با‮ ‬مدر٘سانی‮ ‬از‮ ‬دانشگاه‮ ‬شیکاگو‮ ‬و‮ ‬انستیتوی‮ ‬شرقشناسی‮ ‬شیکاگو‮ ‬آغاز‮ ‬کرده‮ ‬و‮ ‬تاکنون‮ ‬ادامه‮ ‬داده‮ ‬است.‮ ‬در‮ ‬دانشگاه‮ ‬گوتینگن‮ ‬نزد‮ ‬استادان‮ "‬بریت‮ ‬کرگر‮" ‬و‮ "‬آنته‮ ‬تسگل‮" ‬زبان‮ ‬و‮ ‬ادبیات‮ ‬سومری‮ ‬و‮ ‬اکدی‮ ‬را‮ ‬آموخته‮ ‬و‮ ‬مطالعه‮ ‬کرده‮ ‬است.‮ ‬استاد‮ ‬راهنمای‮ ‬وی‮ ‬در‮ ‬دانشگاه‮ ‬ماربورگ‮ "‬والتر‮ ‬زومرفلد‮" ‬است‮ ‬که‮ ‬با‮ ‬وی‮ ‬متون‮ ‬ادبی،‮ ‬حقوقی،‮ ‬اداری‮ ‬و‮ ‬نامهنگاریهای‮ ‬مردمان‮ ‬آن‮ ‬روزگاران‮ ‬را‮ ‬به‮ ‬زبانهای‮ ‬سومری‮ ‬و‮ ‬اکدی‮ ‬مطالعه‮ ‬میکند.
 
این‮ ‬نگارنده‮ ‬خود‮ ‬را‮ ‬دانشجو‮ ‬و‮ ‬دانشپژوهی‮ ‬پرسشگر‮ ‬میداند‮ ‬که‮ ‬در‮ ‬آغاز‮ ‬راهی‮ ‬بیپایان‮ ‬است‮ ‬و‮ ‬نه‮ ‬بیشتر.‮ ‬بدیهی‮ ‬است‮ ‬که‮ ‬از‮ ‬سهو‮ ‬و‮ ‬خطا‮ ‬هم‮ ‬بری‮ ‬نیست،‮ ‬پس‮ ‬پذیرای‮ ‬هرگونه‮ ‬نقد‮ ‬و‮ ‬اصلاحِِ‮ ‬مستدل‮ ‬و‮ ‬مستند‮ ‬در‮ ‬گفتار‮ ‬و‮ ‬نوشتارش‮ ‬است.‮ ‬اگر‮ ‬دچار‮ ‬اشتباه‮ ‬و‮ ‬بیدقتی‮ ‬شود،‮ ‬مسئولیت‮ ‬دارد‮ ‬و‮ ‬باید‮ ‬پاسخگو‮ ‬باشد‮ ‬و‮ ‬در‮ ‬اصلاح‮ ‬آن‮ ‬بکوشد.‮ ‬باشد‮ ‬آنانی‮ ‬که‮ ‬داعیهای‮ ‬بیش‮ ‬از‮ ‬این‮ ‬دارند،‮ ‬این‮ ‬اصل‮ ‬ساده‮ ‬و‮ ‬الفبائی‮ ‬را‮ ‬زیر‮ ‬پا‮ ‬نگذارند.
هایده ترابی
 

دیدگاه‌ و نظرات ابراز شده در این مطلب، نظر نویسنده بوده و لزوما سیاست یا موضع ایرانگلوبال را منعکس نمی‌کند.

آ. ائلیار

تصویر

تصویر

تصویر

توجه داشته باشید کامنت‌هایی که مربوط به موضوع مطلب نباشند، منتشر نخواهند شد! 

افزودن دیدگاه جدید

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
CAPTCHA
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید.
لطفا حروف را با خط فارسی و بدون فاصله وارد کنید